Traducir a
Talvez essa seja a razão dos meus erros imperdoáveis.
Quizá el porqué de mis errores sin excusas
Eles não deixaram você se lembrar de que me amava.
No te han dejado recordar que me querías
E se eu desse um nome a cada uma das minhas musas?
Y que, si te nombro a cada una de mis musas
E não vou mencionar seu nome, isso certamente magoaria.
Y no te nombro a ti, seguro dolería
Sonho que seus olhos se fecharão e ficarão turvos.
Sueño con que tus ojos cedan y se empañen
Que minhas canções sejam a companhia mais cruel.
Que mis canciones sean la más cruel compañía
Se você me perguntar, por que eu quero que você sinta minha falta?
Si me preguntas, por qué quiero que me extrañes
Eu posso te explicar, mas você não entenderia.
Puedo explicarte, pero no lo entenderías
E agora que não consigo falar
Y ahora que no puedo hablar
Vou implorar para que essas memórias apareçam.
Voy a rogarle a esos recuerdos que aparezcan
Que, à noite, sem te fazer mal, eles te enlouquecem
Que, por las noches, sin dañarte te enloquezcan
Nada resta se você for embora, nada resta se você for embora.
No queda nada si te vas, no queda nada si te vas
E agora que não consigo falar
Y ahora que no puedo hablar
Porque existem palavras que desencadearam o protesto.
Porque hay palabras que sentaron la protesta
Você os pegou, eles não eram seus, eram nossos.
Te las llevaste, no eran tuyas, eran nuestras
Nada resta se você for embora, nada resta se você for embora.
No queda nada si te vas, no queda nada si te vas
E você não volta.
Y no regresas
O que é estranho é que eu canto bobagens para vocês.
Lo que es extraño es que te canto sin sentido
É impossível dedicar essa música a alguém.
Esta canción es imposible dedicarla
E, embora doa aceitar que a perdi.
Y, aunque me duela el aceptar que la he perdido
Hoje, dói ainda mais, sabendo que não poderei procurá-la.
Hoy, duele más, saber que no podré buscarla
E agora que não consigo falar
Y ahora que no puedo hablar
Vou implorar para que essas memórias apareçam.
Voy a rogarle a esos recuerdos que aparezcan
Que à noite, sem te fazer mal, eles te enlouquecem (Te enlouquecem)
Que por las noches, sin dañarte, te enloquezcan (Te enloquezcan)
Nada resta se você for embora, nada resta se você for embora.
No queda nada si te vas, no queda nada si te vas
E agora que não consigo falar (Não, não)
Y, ahora que no puedo hablar (No, no)
Porque existem palavras que desencadearam o protesto.
Porque hay palabras que sentaron la protesta
Você os pegou, eles não eram seus, eram nossos (Eles eram nossos)
Te las llevaste, no eran tuyas, eran nuestras (Eran nuestras)
Nada resta se você for embora, nada resta se você for embora.
No queda nada si te vas, no queda nada si te vas
E você não volta.
Y no regresas
E agora que não consigo falar
Y, ahora que no puedo hablar
Cada segundo sem a sua voz parece uma eternidade.
Cada segundo, sin tu voz, parece eterno
Cada olhar acidental é um inferno.
Cada mirada accidental es un infierno
Nada resta se você for embora, nada resta se você for embora.
No queda nada si te vas, no queda nada si te vas
E você não volta.
Y no regresas
