Traducir a
Para variar, por fim hoje penso en mim mesmo embora te queira ter
Para variar, por fin hoy pienso en mí aunque quiera tenerte
Mas não sou tão forte para te superar
Pero no soy tan fuerte para superarte
Por que me agarrou a que não foi um final?, senão um alto no conto
¿Por qué me aferro a que no fue un final sino un alto en el cuento?
Com outro dia o tento, vou te recuperar
Aún otro día lo intento, voy a recuperarte
E eu não quero ficar animado
Y es que no quiero ilusionarme
Porque eu sei como é a vida
Porque yo sé como es la vida
Mas nunca soube como te dar por perdida
Pero nunca supe cómo darte por perdida
Então se apaixone por outra pessoa, me substitua
Así que enamórate de alguien más, remplázame
Que não sou capaz de te esquecer, de te esquecer
Que no soy capaz de olvidarte, de olvidarte
Por favor, me ajude com a dor e me ignore
Por favor, ayúdame con el dolor e ignórame
Que estarei melhor, sem falar contigo, sem falar contigo
Que estaré mejor sin hablarte, sin hablarte
Dá-me uma desculpa para te odiar
Dame una excusa para odiarte
Porque eu não pude jamais
Porque yo no pude jamás
Apaixone-se por alguém mais
Enamórate de alguien más
O mais difícil for sempre lutar contra o inesquecível
Lo más difícil fue siempre luchar contra lo inolvidable
Contra uma memória amável da sua voz
Contra un recuerdo amable de tu voz
E talvez eu me apaixone novamente com tempo suficiente
Y a lo mejor me vuelvo a enamorar con suficiente tiempo
Ai, que não passe o tempo, por favor
Ay, qué no pase el tiempo, por favor
Eu sei que não quero ficar animado
Sé que no quiero ilusionarme
Porque eu sei como é a vida
Porque yo sé como es la vida
Mas nunca soube como te dar por perdida
Pero nunca supe cómo darte por perdida
Então se apaixone por outra pessoa, me substitua
Así que enamórate de alguien más, remplázame
Que não sou capaz de te esquecer, de te esquecer
Que no soy capaz de olvidarte, de olvidarte
Por favor, me ajude com a dor e me ignore
Por favor, ayúdame con el dolor e ignórame
Que estarei melhor, sem falar contigo, sem falar contigo
Que estaré mejor sin hablarte, sin hablarte
Dá-me uma desculpa para te odiar
Dame una excusa para odiarte
Porque eu não pude jamais
Porque yo no pude jamás
Apaixone-se por alguém mais
Enamórate de alguien más
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah)
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah)
Por alguém mais
De alguien más
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah)
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah)
Então se apaixone por outra pessoa, me substitua
Así que enamórate de alguien más, remplázame
Que não sou capaz de te esquecer, de te esquecer
Que no soy capaz de olvidarte, de olvidarte
Por favor, me ajude com a dor e me ignore
Por favor, ayúdame con el dolor e ignórame
Que estarei melhor, sem falar contigo, sem falar contigo
Que estaré mejor sin hablarte, sin hablarte
Dá-me uma desculpa para te odiar
Dame una excusa para odiarte
Porque eu não pude jamais
Porque yo no pude jamás
Apaixone-se por alguém mais
Enamórate de alguien más
