Traducir a
Você chorou primeiro
Tú lloraste primero
E embora eu tenha me arrependido depois, já era três meses tarde demais.
Y aunque llegué a arrepentirme, ya era tres meses muy tarde
Mas sejamos honestos
Pero seamos sinceros
Eu não queria dizer adeus, e você não queria se esquecer de mim.
Yo no quería despedirme y tú no querías olvidarme
Estou tão arrependido, tão arrependido
Estoy tan arrepentido, tan arrepentido
Porque fui um covarde que por orgulho não está contigo
Porque fui un cobarde que por orgullo no está contigo
Estou tão arrependido, tão arrependido
Estoy tan arrepentido, tan arrepentido
Eu sei que não te assustam com meu nome
Yo sé que a ti ya no te asustan con mi nombre (no)
E tenho certeza que não escondes um suspiro quando me vê
Y de seguro no escondes un suspiro si me ves
Eu sei que te está falhando a memória
Yo sé que a ti te está fallando la memoria (mmh)
E o pior de tudo é que nossa história não depende mais de um "talvez".
Y a lo peor, nuestra historia ya no cuelga de un "tal vez"
Mas se todo sai bem, já não terei pesadelos
Pero si todo sale bien, ya no tendré más pesadillas (no)
Nem mesmo joelhos ralados de tanto implorar aos seus pés.
Ni raspadas las rodillas por rogar ante tus pies
E se você ousar voltar, você se lembrará sem que eu precise lhe dizer.
Y si te atreves a volver, te acordarás sin que te diga
Que eu nunca te esqueci
Que nunca te olvidé
Eu nunca vou esconder que foi um erro meu.
Yo nunca ocultaré que fue mi error
Porque fingi não ouvir sua voz.
Porque yo me hice el sordo con tu voz
E quando precisei dele, ele tinha ido embora (ele não estava lá).
Y cuando me hizo falta, ya no estaba (no estaba)
Pensei que não tinha nada a perder (não)
Pensé que no había nada que perder (no)
Mas eu estava cego por não entender.
Pero yo estaba ciego en no entender
Foi assim que perdi o direito ao seu olhar.
Que así perdí el derecho a tu mirada
Estou tão arrependido, tão arrependido
Estoy tan arrepentido, tan arrepentido
Porque fui um covarde que por orgulho não está contigo
Porque fui un cobarde que por orgullo no está contigo
Estou tão arrependido, tão arrependido
Estoy tan arrepentido, tan arrepentido
Eu sei que não te assustam com meu nome
Yo sé que a ti ya no te asustan con mi nombre (no)
E você certamente não esconde um suspiro quando me vê (você não me vê mais)
Y de seguro no escondes un suspiro si me ves (si me ves)
Eu sei que te está falhando a memória
Yo sé que a ti te está fallando la memoria
E o pior de tudo é que nossa história não depende mais de um "talvez".
Y a lo peor, nuestra historia ya no cuelga de un "tal vez"
Mas se todo sai bem, já não terei pesadelos
Pero si todo sale bien, ya no tendré más pesadillas
Nem mesmo joelhos ralados de tanto implorar aos seus pés.
Ni raspadas las rodillas por rogar ante tus pies
E se você ousar voltar (oh), você se lembrará sem que eu precise lhe dizer (ay)
Y si te atreves a volver (oh), te acordarás sin que te diga (ay)
Que eu nunca te esqueci
Que nunca te olvidé
(Woh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh)
Eu nunca, nunca, nunca me esqueci de você.
Yo nunca, nunca, nunca te olvidé
(Woh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh)
Que eu nunca te esqueci
Que nunca te olvidé
Para me poupar de um "Eu te amo"
Por ahorrarme un "te quiero"
Eu não contei as cicatrizes que seriam necessárias para esperar por você (não, oh)
No conté las cicatrices que iba a costar esperarte (no, oh)
Mas sejamos honestos
Pero seamos sinceros
Eu não queria dizer adeus, e você não queria se esquecer de mim.
Yo no quería despedirme y tú no querías olvidarme
Eu sei que não te assustam com meu nome
Yo sé que a ti ya no te asustan con mi nombre
E você certamente não esconde um suspiro quando me vê (você não me vê mais)
Y de seguro no escondes un suspiro si me ves (ya no me ves)
Eu sei que te está falhando a memória
Yo sé que a ti te está fallando la memoria (ah)
E o pior de tudo é que nossa história não depende mais de um "talvez".
Y a lo peor, nuestra historia ya no cuelga de un "tal vez"
Mas se tudo correr bem (tudo correr bem), não terei mais pesadelos (não)
Pero si todo sale bien (todo sale bien), ya no tendré más pesadillas (no)
Nem mesmo joelhos ralados de tanto implorar aos seus pés.
Ni raspadas las rodillas por rogar ante tus pies
E se você ousar voltar, você se lembrará sem que eu precise dizer (oh)
Y si te atreves a volver, te acordarás sin que te diga (ay)
Que eu nunca te esqueci
Que nunca te olvidé
