Traducir a
Dormir et rêver d'Amour
Sleep on and dream of Love
Parce que c'est le plus proche que tu puisses
Because it′s the closest you will
Arriver à aimer
Get to love
Pauvre enfant tordu
Poor twisted child
Si moche, si moche
So ugly, so ugly
Pauvre enfant tordu
Poor twisted child
Oh serre-moi, oh serre-moi
Oh hug me, oh hug me
Un novembre
One November
A engendré un monstre
Spawned a monster
Sous la forme de cet enfant
In the shape of this child
Qui criera plus tard :
Who'll later cry:
"Mais Jésus m'a créé, alors
"But Jesus made me, so
Jésus me sauve de
Jesus save me from
Pitié, sympathie
Pity, sympathy
Et les gens parlent de moi"
And people discussing me"
Un cadre de membres inutiles
A frame of useless limbs
Qu'est-ce qui peut faire du BIEN
What can make GOOD
Tout le MAUVAIS qui a été fait ?
All the BAD that′s been done?
Et si les lumières étaient éteintes
And if the lights were out
Pourrais-tu même supporter
Could you even bear
Pour l'embrasser à pleine bouche
To kiss her full on the mouth
Ou n'importe où ?
Or anywhere?
Pauvre enfant tordu
Poor twisted child
Si moche, si moche
So ugly, so ugly
Pauvre enfant tordu
Poor twisted child
Oh serre-moi, oh serre-moi
Oh hug me, oh hug me
Un novembre
One November
A engendré un monstre
Spawned a monster
Sous la forme de cet enfant
In the shape of this child
Qui doit rester
Who must remain
Otage de la gentillesse
A hostage to kindness
Et les roues en dessous d'elle
And the wheels underneath her
Otage de la gentillesse
A hostage to kindness
Et les roues en dessous d'elle
And the wheels underneath her
Un symbole de l'endroit où les amants fous et fous
A symbol of where mad, mad lovers
Doit faire une PAUSE et tracer la ligne
Must PAUSE and draw the line
Alors dors et rêve d'Amour
So sleep and dream of Love
Parce que c'est le plus proche que tu puisses
Because it's the closest you will
Arriver à aimer
Get to love
Ce mois de novembre
That November
C'est un moment
Is a time
Ce que je dois
Which I must
Sorti de mon esprit
Put OUT of my mind
Oh, un beau jour
Oh one fine day
que ce soit bientôt
LET IT BE SOON
Elle ne sera ni riche ni belle
She won't be rich or beautiful
Mais elle parcourra tes rues
But she′ll be walking your streets
Dans les vêtements avec lesquels elle est sortie
In the clothes that she went out
Et a choisi pour elle-même
And chose for herself
