Traducir a
Sorries despeje de você
Sorries pour out of you
Todos os sorrisos simples de olhos arregalados
All wide-eyed simple smiles
Certo de vê-lo através
Certain to see you through
Como um QC cheio de humildade falsa
Like a QC full of fake humility
Você diz: "Oh, por favor, perdoe"
You say, "Oh, please forgive"
Você diz: "Oh, viva e deixe viver"
You say, "Oh, live and let live"
Mas desculpe não nos ajuda
But sorry doesn′t help us
E desculpe não vai nos salvar
And sorry will not save us
E desculpe não vai trazer a minha adolescência
And sorry will not bring my teen years
Voltar para mim em breve
Back to me any time soon
Forçado a voltar, ele sai direto
Forced back, it springs right out
Experiente, você não tem dúvidas
Seasoned, you have no doubts
Você mentiu sobre as mentiras que contou
You lied about the lies that you told
Qual é a extensão total do que significa ser você
Which is the full extent of what being you is all about
Você diz: "Oh, por favor, perdoe"
You say, "Oh, please forgive"
Você diz: "Oh, viva e deixe viver"
You say, "Oh, live and let live"
Mas desculpe não nos ajuda
But sorry doesn't help us
Oh, desculpe, não vai nos salvar
Oh, sorry will not save us
Oh, desculpe não vai trazer meu amor
Oh, sorry will not bring my love
Em meus braços, tanto quanto eu sei
Into my arms as far as I know
Oh, desculpe não nos ajuda
Oh, sorry doesn′t help us
Oh, desculpe, não vai nos salvar
Oh, sorry will not save us
Oh, desculpe é apenas uma palavra
Oh, sorry is just a word
Você acha tão fácil dizer
You find so easy to say
Então você diz assim mesmo
So you say it anyway
Oh, desculpe não nos ajuda
Oh, sorry doesn't help us
Oh, desculpe, não nos protegerá
Oh, sorry won't protect us
Oh, desculpe não vai desfazer
Oh, sorry won′t undo
Todo o bem deu errado, meu amor
All the good gone wrong, my love
