Traducir a
Toujours en train de boire au coin
Still drinking on the corner
Ne dis pas que je ne t'ai pas prévenu
Just don′t say I didn't warn ya
Grand frère toujours harcelant
Always nagging big brother
Il ne fait que veiller sur toi
He′s only looking out for ya
Tony
Tony
Le poney
The pony
Tony... le poney
Tony the pony
Tu es toujours debout au coin
You're still standing on the corner
Ne dis pas que je ne t'ai pas prévenu
Just don't say I didn′t warn ya
Grand frère vieux et jaloux
Old and jealous big brother
Tu as eu ton temps et tu l'as passé à pleurer
You had your time and you spent it crying
Non, Tony
No, Tony
Le poney
The pony
Tony... le poney
Tony the pony
Alors c'est comme ça qu'ils t'appellent maintenant
So that′s what they call you now
Quand tu es libre dehors
When you're free outside
Si froid et dur et en contrôle et...
So cold and hard and in control and
Il y a un tour gratuit sur Tony le poney
There′s a free ride on Tony the pony
Oh pourquoi veux-tu toujours m'arrêter
Oh, why do you always wanna stop me
De faire les choses de la vie qui me rendent heureux ?
From doing the things in life that make me happy?
Et quand je suis dehors avec des amis qui rient bruyamment
And when I'm outside with friends laughing loudly
Pourquoi veux-tu toujours m'arrêter ?
Why do you always wanna stop me?
Oh je ne le ferais jamais
Oh, I would never
Je ne aurais jamais
I would never
Mais tu porteras la canette pour n'importe qui
But you will carry the can for anyone
Il y a un tour gratuit sur guidable Tony
There′s a free ride on guidable Tony
Tu es plus ivre plus vite et tu es plus malade encore plus vite
You're drunker quicker and you′re sicker even quicker
Et bien quelque chose de lourd va tomber sur toi
Well, something heavy is gonna fall on you
Et comment t'appellent-ils maintenant
And what do they call you now
Quand tu es libre dehors
When you're free outside
Si froid et dur et en contrôle et erg...
So cold and hard and in control and erg
Et nous montons sur Tony foutu
And we ride on fucked-up Tony
Je ne dirai jamais que je te l'avais dit
I will never say, I told you so
Ou comment j'ai su que quelque chose de mal t'arriverait
Or how I knew that something bad would happen to you
Je ne veux pas dire que je te l'ai dit
I don't wanna say I told you so
Oh, mais Tony, je te l'avais bien dit !
Oh, but Tony, I told you so
je te l'avais dit
I told you so
