We’ll Let You Know traducción al Portugués

Morrissey

Traducir a

Quão tristes somos?
How sad are we?
E quão tristes estamos sendo?
And how sad have we been?
Iremos deixar você saber
We′ll let you know
Iremos deixar você saber
We'll let you know
Oh, mas só se você está realmente interessade
Oh, but only if you′re really interested

Você imagina como
You wonder how
Nós permanecemos vivos até agora
We've stayed alive 'til now
Iremos deixar você saber
We′ll let you know
Iremos deixar você saber
We′ll let you know
Mas só se você está realmente interessade
But only if you're really interested

Somos todos sorrisos
We′re all smiles
Então, honesto, eu juro, são as catracas
Then, honest, I swear, it's the turnstiles
Que nos fazem hostis
That make us hostile
Oh-wah, oh-wah, oh-wah, oh-wah, oh-wah
Oh-wah, oh-wah, oh-wah, oh-wah, oh-wah

Iremos descender
We will descend
Em qualquer um incapaz de defender
On anyone unable to defend
Eles mesmos
Themselves
Oh-wah, oh-wah, oh-wah, oh-wah, oh-wah
Oh-wah, oh-wah, oh-wah, oh-wah, oh-wah

E as canções que cantamos
And the songs we sing
Elas não devem significar nada
They′re not supposed to mean a thing
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la

Podemos parecer frios
We may seem cold
Ou nós podemos até ser as pessoas mais depressivas que você já conheceu
Or we may even be the most depressing people you've ever known
De coração, o que sobrou, nós tristemente sabemos
At heart, what′s left, we sadly know
Que nós somos as últimas pessoas verdadeiramente britânicas que você deve conhecer
That we are the last truly British people you've ever known
Nós somos as últimas pessoas verdadeiramente britânicas que você deve conhecer
We are the last truly British people you will ever know
Você nunca, nunca, quer saber
You'll ever, never, want to know

Desarrollado por musixmatch