You're Gonna Need My Help, I Said traducción al Francés

Muddy Waters

Traducir a

Eh bien, maintenant, laissez-moi vous parler d'une chose ou deux
Well now let me tell you people about a low down thing or two
Tu sais, je viens de le faire, comme elle le fait, mais bon...
You know I just case down a low down way she do but hey...
Tu vas avoir besoin
You′re gonna need
Tu vas avoir besoin de mon aide, dis-je.
You're gonna need my help, I say
Eh bien, tu sais que je n'aurai pas à m'inquiéter
Well you know I won′t have to worry
J'aurai tout, petite fille, venant à ma rencontre
I'll have everything little girl, comin' my way

Eh bien, tu sais que tu pars de chez toi le matin, tu ne reviens pas
Well, you know you leave home in the morning, you don′t come back
Tu ne reviens que la nuit
You don′t come back until night
Tu ne me cuisineras pas de nourriture, et tu dis toujours que tu me traites bien
You won't won′t cook me no food, and you still say you treat me right
Mais bon, tu vas avoir besoin,
But hey, you're gonna need,
Tu vas avoir besoin de mon aide, dis-je.
You′re gonna need my help, I say.
Tu sais que je n'aurai pas à m'inquiéter,
You know I won't have to worry,
J'aurai tout, petite fille, venant à ma rencontre
I′ll have everything little girl, comin' my way

Eh bien, tu te réveilles le matin, fille,
Well, you wake up in the morning girl,
Ton visage si plein de froncements de sourcils.
Your face so full of frowns.
Je vous ai demandé : "Qu'est-ce qui ne va pas ?"
Asked you, "What's wrong?"
Vous dites : "Je suis désolé, je vous rabaisse !"
You say, "I′m sorry, I′m puttin' you down!"

Mais bon, tu vas avoir besoin,
But hey, you′re gonna need,
Tu vas avoir besoin de mon aide, dis-je.
You're gonna need my help, I say.
Tu sais que je n'aurai pas à m'inquiéter,
You know I won′t have to worry,
J'aurai tout, petite fille, venant à ma rencontre
I'll have everything little girl, comin′ my way

Desarrollado por musixmatch