Ditmas traducción al Francés

Mumford & Sons

Traducir a

Et à temps
And in time
Pendant que l'un rappelle à l'autre le passé
This one reminds the other of a past
La vie défile à une telle vitesse qu'il est impossible de tout garder pour soi
A life lived much too fast to hold onto
Comment ai-je fait pour te perdre?
How am I losing you?

Une maison brisée
A broken house
Encore un mois sec en attendant la pluie
Another dry month waiting for the rain
Et j'ai résisté à cette vie qui tombait en miettes
And I have been resisting this decay
Je pensais que tu étais dans le même cas que moi
I thought you′d do the same

Mais c'est tout ce que j'ai toujours été
But this is all I ever was
Et c'est tout ce que tu as rencontré il y a des années
And this is all you came across those years ago
Maintenant tu vas trop loin
Now you go too far
Ne me dis pas que j'ai changé parce que c'est faux
Don't tell me that I′ve changed because that's not the truth
Et maintenant je te perds.
And now I'm losing you

Son fragile
Fragile sound
Le monde extérieur regarde juste pendant que nous rampons
The world outside just watches as we crawl
Ramper vers une vie remplie de chaines fragiles
Crawl towards a life of fragile lines
Et perdre notre temps.
And wasted time

Alors je pleure
So I cry
Pendant que je te tiens pour le dernière fois dans cette vie
As I hold you for the last time in this life
Cette vie pour laquelle je me suis battu, dans le but de te l'offrir
This life I tried so hard to give to you
Que voulais tu que je fasse?
What would you have me do?

Mais c'est tout ce que j'ai toujours été
But this is all I ever was
Et c'est tout ce que tu as rencontré il y a des années
And this is all you came across those years ago
Maintenant tu vas trop loin
Now you go too far
Ne me dis pas que j'ai changé parce que c'est faux
Don′t tell me that I′ve changed because that's not the truth
Et maintenant je te perds.
And now I′m losing you

Là où j'avais l'habitude de m'arrêter, tu commençais
Where I used to end was where you start
Tu étais la seule
You were the only one
Et maintenant je vois que tes yeux bougent trop rapidement
Now I see your eyes move too fast
Tu étais la seule
You were the only one

Des mains minutieuses
Careful hands
Et errer sans avoir grand chose à dire
And wandering without there much to say
Tes mots sont vides tout comme le lit qu'on vient de faire
Your words were empty as the bed we made
Existe-t-il une autre solution?
Is there another way?
Oh mon amour, existe-t-il une autre solution?
Oh love, is there another way?

Mais c'est tout ce que j'ai toujours été
But this is all I ever was
Et c'est tout ce que tu as rencontré il y a des années
And this is all you came across those years ago
Maintenant tu vas trop loin
Now you go too far
Ne me dis pas que j'ai changé parce que c'est faux
Don't tell me that I′ve changed because that's not the truth
Et maintenant je te perds.
And now I′m losing you
Maintenant je te perds
Now I'm losing you

Desarrollado por musixmatch