Traducir a
Amor foi bom, por um tempo
Love was kind, for a time
Agora só me machuca e me faz cego
Now just aches and it makes me blind
Este espelho mantém meus olhos muito brilhantes
This mirror holds my eyes too bright
eu não consigo ver outros em minha vida
I can′t see the others in my life
Nós fomos muito jovens? Ou muito cabeças duras?
Were we too young? Our heads too strong
Para suportar o peso desses olhos de amante
To bear the weight of these lover's eyes
Porque eu me sinto entorpecido, abaixo de sua língua
′Cause I feel numb, beneath your tongue
Inferior à maldição desses olhos de amantes
'Neath the curse of these lover's eyes
Mas não pergunte o preço que eu pago
But do not ask the price I pay
Eu devo viver com minha raiva quieta
I must live with my quiet rage
Dominar os fantasmas em minha cabeça
Tame the ghosts in my head
Que correm selvagens e me desejam morto
That run wild and wish me dead
Você devia agitar minhas cinzas no vento
Should you shake my ash to the wind
Senhor, esqueça todos os meus pecados
Lord, forget all of my sins
Oh, me deixe morrer onde eu estou
Oh, let me die where I lie
Perto da maldição dos meus olhos de amante
′Neath the curse of my lover′s eyes
não existe bebida ou droga que eu tenha tentado
There's no drink or drug I tried
Para me livrar da maldição desses olhos amantes
To rid the curse of these lover′s eyes
E eu me sinto entorpecido debaixo da sua língua
And I feel numb, beneath your tongue
Sua força só me faz sentir menos forte
Your strength just makes me feel less strong
Mas não pergunte o preço que eu pago
But do not ask the price I pay
Eu devo viver com minha raiva quieta
I must live with my quiet rage
Dominar os fantasmas em minha cabeça
Tame the ghosts in my head
Que correm selvagens e me desejam morto
That run wild and wish me dead
Você devia agitar minhas cinzas no vento
Should you shake my ash to the wind
Senhor, esqueça todos os meus pecados
Lord, forget all of my sins
Oh, me deixe morrer onde eu estou
Oh, let me die where I lie
Perto da maldição dos meus olhos de amante
'Neath the curse of my lover′s eyes
E eu andarei devagar, andarei devagar
And I'll walk slow, I′ll walk slow
Pegue minha mão, me ajude no caminho
Take my hand, help me on my way
E eu andarei devagar, andarei devagar
And I'll walk slow, I'll walk slow
Pegue minha mão, eu estarei no meu caminho
Take my hand, I′ll be on my way
E eu andarei devagar, andarei devagar
And I′ll walk slow, I'll walk slow
Pegue minha mão, me ajude no caminho
Take my hand, help me on my way
E eu andarei devagar, andarei devagar
And I′ll walk slow, I'll walk slow
Pegue minha mão, eu estarei no meu caminho
Take my hand, I′ll be on my way
Ha-aa-aa, Ha-aa-aa
Ha-aa-aa, Ha-aa-aa
aa-aa
Aa-aa
Ha-aa-aa, Ha-aa-aa
Ha-aa-aa, Ha-aa-aa
aa-aa
Aa-aa
