Traducir a
No lado escuro da Terra, onde as criaturas estão...
On the dark side of the earth, where the creatures are out
Sou um homem na lua
I′m a man on the moon
E meia-noite ao redor do meu pescoço e o nascer do sol na minha respiração
And midnight 'round my neck and sunrise on my breath
Ainda vou esperar por você.
I′ll still wait for you
Você vai renunciar a tudo o que fez?
Will you lay down all the things you've done?
Não vire o rosto, você pode se desfazer.
Don't turn your face around, you can come undone
E aí, você ligou? Você caiu?
Well, hey, did you call? Did you fall?
Você precisa de alguém? Você precisa de alguém?
Do you need someone? Do you need someone?
E olha, eu também sou uma bagunça, mas acho que
And hey, I′m a mess myself, but I think
Eu poderia ser alguém se você precisar de alguém.
I could be someone if you need someone
Quando eu estava sozinha, tudo bem, eu podia negar tudo o que eu quisesse.
When I was alone, it was fine, I could deny all I like
Eu podia simplesmente resistir e fingir que estava tudo bem.
I could just push back and make believe and it was alright
Mas, ei, você ligou? Você caiu?
But, hey, did you call? Did you fall?
Você precisa de alguém? Eu posso ser essa pessoa para você.
Do you need someone? I could be someone for you
Agora há ouro nos seus olhos nesta luz de dedos rosados.
Now there′s gold in your eyes in this rosy-fingered light
Como um homem na lua
Like a man on the moon
O que os olhos não veem, o coração não sente; nunca dê o alarme.
Out of sight, out of mind, never raise the alarm
Sim, eu sou igual a você.
Yeah, I'm just like you
Você pode listar tudo o que já fez?
Can you lay down all the things you′ve done?
Não vire o rosto, você pode se desfazer.
Don't turn your face around, you can come undone
E aí, você ligou? Você caiu?
And hey, did you call? Did you fall?
Você precisa de alguém? Você precisa de alguém?
Do you need someone? Do you need someone?
E olha, eu também sou uma bagunça, mas acho que
And hey, I′m a mess myself, but I think
Eu poderia ser alguém se você precisar de alguém.
I could be someone if you need someone
Eu estava sozinha, estava tudo bem, eu podia negar tudo o que quisesse.
I was alone, it was fine, I could deny all I like
Eu podia simplesmente resistir e fingir que estava tudo bem.
I could just push back and make believe and it was alright
Mas, ei, quando você ligar, quando você cair
But, hey, when you call, when you fall
E se você precisar de alguém, eu posso ser essa pessoa para você.
And you need someone, I could be someone for you
Ah
Ah
Ah
Ah
Conte uma mentira, veja uma luz (ah)
Tell a lie, see a light (ah)
Queime uma ponte, tudo ficará bem (ah)
Burn a bridge, it'll be alright (ah)
As coisas não precisam desmoronar (ah)
Things don′t have to fall apart (ah)
E espere, você ligou? Você caiu?
And wait, did you call? Did you fall?
Você precisa de alguém? Você precisa de alguém?
Do you need someone? Do you need someone?
E olha, eu também sou uma bagunça, mas acho que
And hey, I'm a mess myself, but I think
Eu poderia ser alguém se você precisar de alguém.
I could be someone if you need someone
E eu estava sozinha, estava tudo bem, eu podia negar tudo o que quisesse.
And I was alone, it was fine, I could deny all I like
Eu podia simplesmente resistir e fingir que estava tudo bem.
I could just push back and make believe and it was alright
E ei, quando você ligar, quando você cair
And hey, when you call, when you fall
Quando você precisar de alguém, eu posso ser essa pessoa para você.
When you need someone, I could be someone for you