Traducir a
mortale ancora una volta
Mortal once again
Inventando, guardami fingere
Making out, watch me pretend
e tu sussurri parole vietate
And you whisper words forbidden
per vedere se sto ascoltando
To see if I′ve been listening
beh adesso sto ascoltando
Well now I'm listening
non prenderemo ognuno la propria strada
We won′t both get our way
se lo facciamo , non sarà comunque stanotte
If we do, it won't be tonight anyway
quindi ti tengo per la mandibola
So I hold you by the jaw
e ti bacio per essere sicuro
And kiss you to be sure
Di più rispetto a prima
With so much more then before
è servito un cuore selvaggio per addomesticare il mio
It took a wild heart to tame mine
ed è servito un cuore selvaggio da ammaliare
And it took a wild heart to charm
adesso un cuore selvaggio se n'è andato e mi ha messo al tappeto
Now a wild heart has gone and floored me
con quest'occhiata senza fine
With this ever lasting glance
ma quest'occhiata senza fine
But this ever lasting glance
non ti avrei avuto in nessun altro modo
I wouldn't have you any other way
comunque chi vuole un amore che abbia senso
Who wants love that makes sense anyway
suppongo di aver chiesto la verità
I guess I asked for the truth
suppongo di aver chiesto per questo, brutale e libero
I guess I asked for it, brutal and unchained
ma stasera sembra improvvisato
But tonight it sounds improvised
qualunque cosa ti abbia ispirato
Whatever has you so inspired
mentre so che sei ispirato
While I know you′re inspired
e nessuno è armato meglio
And no one is better armed
per demolirmi con un gioco di parole
To tear me down with a sleight of the tongue
e io potrei fare lo stesso
And I could do the same
e vedere per quanto riesci a resistere
And see how long you can keep face
vediamo chi riesce a resistere
Let′s see who's keeping face
ma è servito un cuore selvaggio per addomesticarmi
But it took a wild heart to tame mine
ed è servito un cuore selvaggio per ammaliare
And it took a wild heart to chance
adesso un cuore selvaggio se n'è andato e mi ha messo al tappeto
Now a wild heart has gone and floored me
con quest'occhiata senza fine
With this ever lasting glance
ma quest'occhiata senza fine
But this ever lasting glance
non l'avrei avuta in nessun altro modo
I wouldn′t have it any other way
comunque chi vuole un amore che abbia senso
Who wants love that makes sense anyway
non ti avrei avuto in nessun altro modo
I wouldn't have you any other way
comunque non voglio un amore che abbia senso
I don′t want a love that makes sense anyway
ma è servito un cuore selvaggio per addomesticarmi
But it took a wild heart to tame mine
ed è servito un cuore selvaggio per ammaliare
And it took a wild heart to chance
adesso un cuore selvaggio se n'è andato e mi ha messo al tappeto
Now a wildheart has gone and floored me
con quest'occhiata senza fine
With this ever lasting glance
con la sua occhiata senza fine
With her ever lasting glance
