Traducir a
(…)
It doesn′t have to be conclusive
(…)
It's will-o′-the-wisp and so elusive
(…)
What can you say?
(…)
What can you do
(…)
When no one knows which way it's going?
(…)
I try to understand my feelings
(…)
And cover them up
(…)
They're so revealing
(…)
What can you say?
(…)
What can you do
(…)
When feelings overflow?
Que peux-tu dire ?
Love is no science
Que pouvez-vous faire
It′s in an unexpected kiss
Quand personne ne sait où ça va ?
Love is a natural force
J'essaie de comprendre mes sentiments
So let it take its course
Et les couvrir
You′ll feel it everywhere
Ils sont si révélateurs
Love is no science
Que peux-tu dire ?
And it can never be controlled
Que pouvez-vous faire
It doesn't follow rules
Quand les sentiments débordent ?
It isn′t taught in schools
(…)
And still it's always there
L'amour n'est pas une science
So we don′t have to talk about it
(…)
'Cause talk is so cheap and time is wasting
(…)
What could we say?
(…)
What could we do
(…)
To change the road that love is taking?
(…)
We′re prisoners of fate and passion
(…)
Controlling it all is out of fashion
(…)
What can we say?
(…)
What can we do
(…)
When feelings overflow?
L'amour est une force naturelle
Love is no science
Alors laissez-le suivre son cours
It's in an unexpected kiss
(…)
Love is a natural force
(…)
So let it take its course
(…)
You'll feel it everywhere
(…)
Love is no science
(…)
And it can never be controlled
(…)
It doesn′t follow rules
(…)
It isn′t taught in schools
(…)
And still it's always there
L'amour n'est pas une science
Love is no science at all
Et cela ne peut jamais être contrôlé
Love is no science (no science)
Il ne suit pas les règles
Love is a natural force
(…)
So let it take its course
(…)
You′ll feel it everywhere
Et pourtant, il est toujours là
Love is no science (no science)
(…)
It doesn't follow rules
(…)
It isn′t taught in schools
(…)
And still it's always there
(…)
Love is no science at all
(…)
Love is no science
Parce que parler ne coûte rien et que le temps est une perte
It′s in an unexpected kiss
Que pourrions-nous dire ?
Love is a natural force
Que pourrions-nous faire
So let it take its course
Pour changer le chemin que prend l'amour ?
You'll feel it everywhere (love is no, love is no)
(…)
Love is no science at all
Tout contrôler est démodé
(…)
Que pouvons-nous dire ?
(…)
Que pouvons-nous faire
(…)
Quand les sentiments débordent ?
(…)
L'amour n'est pas une science
(…)
C'est dans un baiser inattendu
(…)
L'amour est une force naturelle
(…)
Alors laissez-le suivre son cours
(…)
Vous le sentirez partout
(…)
L'amour n'est pas une science
(…)
Et cela ne peut jamais être contrôlé
(…)
(…)
(…)
Et pourtant, il est toujours là
(…)
L'amour n'est pas du tout une science
(…)
L'amour n'est pas une science (pas une science)
(…)
L'amour est une force naturelle
(…)
Alors laissez-le suivre son cours
(…)
(…)
(…)
L'amour n'est pas une science (pas une science)
(…)
Il ne suit pas les règles
(…)
Et pourtant, il est toujours là
(…)
L'amour n'est pas du tout une science
(…)
L'amour n'est pas une science
(…)
L'amour est une force naturelle
(…)
Alors laissez-le suivre son cours
(…)
Tu le sentiras partout (l'amour c'est non, l'amour c'est non)
(…)
L'amour n'est pas du tout une science
(…)
