Traducir a
Tant que tu ressens tes sens
Solang man seine Sinne spürt
Tant que ta magie me séduit
Solang dein Zauber mich verführt
Tant que je donne tout pour ça
Solang ich alles dafür geb′
Grâce à toi, je sais que je suis vivant
Durch dich zu wissen, dass ich leb'
Tant que nous ressentons la même chose
Solange wir dasselbe fühl′n
Tant qu'on vise la même chose
Solang wir auf dasselbe ziel'n
Tant que nous sommes au centre
Solange wir im Zentrum steh'n
Jusque-là, ça continuera
Solange wird es weitergeh′n
Je ne peux pas voir le monde à travers tes yeux
Ich kann die Welt nicht mit deinen Augen seh′n
Si vous le comprenez, remontez le temps
Sie so wie du versteh'n, die Zeit zurückdreh′n
Le miroir montre un autre moi
Der Spiegel zeigt ein anderes Ich
Pourquoi m'aimes-tu
Warum liebst du mich? Warum lieb' ich dich noch nicht?
Pourquoi est-ce que je t'aime encore plus ?
Die Leute reden von dem Himmelreich
Les gens parlent du royaume des cieux
Wir sind alle gleich, haben alles erreicht
Nous sommes tous égaux, nous avons tout réalisé
Der Spiegel zeigt ein anderes Wir
Le miroir nous montre un autre
Dafür dank′ ich dir, ist es manchmal auch so schwer
Je vous en remercie
(…)
C'est si dur parfois
(…)
Tant que tu ressens tes sens
Solang man seine Sinne spürt
Tant que ta magie me séduit
Solang dein Zauber mich verführt
Tant que je donne tout pour ça
Solang ich alles dafür geb'
Grâce à toi, je sais que je suis vivant
Durch dich zu wissen, dass ich leb′
Tant que nous ressentons la même chose
Solange wir dasselbe fühl'n
Tant qu'on vise la même chose
Solang wir auf dasselbe ziel'n
Tant que nous sommes au centre
Solange wir im Zentrum steh′n
Jusque-là, ça continuera
Solange wird es weitergeh′n
Tout le monde sait ce qui est bien et ce qui est mal
Jeder weiß, was ist gut, was ist schlecht
Qu'est-ce qui est faux, qu'est-ce qui est réel, qu'est-ce qui est injuste
Was ist falsch, was ist echt, was ist ungerecht
Le miroir montre l'autre monde
Der Spiegel zeigt die andere Welt
Qui s'effondre
Die zusammenfällt, ist sie auf den Kopf gestellt
Est-ce qu'il est à l'envers ?
(…)
Tout le monde sait tout
(…)
À tout moment, à la vitesse de la lumière
(…)
Le miroir montre comment le temps passe
(…)
Si tu ne le tournes pas
(…)
Et puis tout le reste reste
(…)
On s'arrête pour faire demi-tour
Jeder weiß über alles Bescheid
Pour regarder en arrière, pour savoir comment nous avançons
Zu jeder Zeit mit Lichtgeschwindigkeit
Dans le miroir nous voyons derrière nous
Der Spiegel zeigt, wie die Zeit vergeht
Ce qui nous attend encore
Wenn man nicht dran dreht und was dann noch alles bleibt
Et nous apprenons à comprendre
Wir bleiben steh'n, um uns umzudreh′n
(…)
Um zurückzuseh'n, um zu wissen, wie wir weitergeh′n
Tant que tu ressens tes sens
Im Spiegel seh'n wir hinter uns, was noch vor uns liegt
Tant que ta magie me séduit
Und wir lernen zu versteh′n
Tant que je donne tout pour ça
(…)
Grâce à toi, je sais que je suis vivant
(…)
Tant que nous ressentons la même chose
(…)
Tant qu'on vise la même chose
(…)
Tant que nous sommes au centre
(…)
Jusque-là, ça continuera
(…)
Tant que tu ressens tes sens
(…)
Tant que ta magie me séduit
(…)
Tant que je donne tout pour ça
(…)
Grâce à toi, je sais que je suis vivant
(…)
Tant que nous ressentons la même chose
(…)
Tant qu'on vise la même chose
(…)
Tant que nous sommes au centre
(…)
Jusque-là, ça continuera
(…)
Tant que je donne tout pour ça
Solang man seine Sinne spürt
Grâce à toi, je sais que je suis vivant
Solang dein Zauber mich verführt
Tant que nous ressentons la même chose
Solang ich alles dafür geb'
Tant qu'on vise la même chose
Durch dich zu wissen, dass ich leb'
Tant que nous sommes au centre
(…)
Jusque-là, ça continuera
(…)
Tant que nous sommes au centre
Solange wir dasselbe fühl′n
Jusque-là, ça continuera
Solang wir auf dasselbe ziel′n
(…)
Solange wir im Zentrum steh'n
(…)
Solange wird es weitergeh′n
