Traducir a
Guardamos em nossos corações
We hold in our hearts
A espada e a fé
The sword and the faith
Incharam devido às nuvens de chuva
Swelled up from the rain clouds
Mova-se como um espectro
Move like a wraith
Bem, afinal, mentiremos outro dia.
Well after all, we′ll lie another day
E, apesar de tudo, encontraremos outro caminho.
And through it all, we'll find some other way
Para prosseguir através da cartilagem e do fluido
To carry on through cartilage and fluid
E você veio para contemplar ou para lavar o sangue?
And did you come to stare or wash away the blood?
Bem, esta noite, bem, esta noite será que isso vai acontecer?
Well tonight, well tonight will it ever come?
Passe o resto dos seus dias arrasando no rock
Spend the rest of your days rockin′ out
Apenas para os mortos
Just for the dead
Bem, será que vai acontecer esta noite?
Well tonight, will it ever come?
Consigo te ver acordada a qualquer momento na minha cabeça.
I can see you awake anytime in my head
Será que todos nós caímos?
Did we all fall down?
Será que todos nós caímos?
Did we all fall down?
Será que todos nós caímos?
Did we all fall down?
Será que todos nós caímos?
Did we all fall down?
Das luzes à calçada
From the lights to the pavement
Da van ao chão
From the van to the floor
Dos bastidores ao médico
From backstage to the doctor
Da terra ao necrotério
From the earth to the morgue
Necrotério, necrotério, necrotério!
Morgue, morgue, morgue!
Bem, será que vai acontecer esta noite?
Well tonight, will it ever come?
Passe o resto dos seus dias curtindo o som só pelos mortos.
Spend the rest of your days rockin' out just for the dead
Bem, será que vai acontecer esta noite?
Well tonight, will it ever come?
Consigo te ver acordada a qualquer momento na minha cabeça.
I can see you awake anytime in my head
No fim das contas, tudo desmorona.
All fall down, well after all
