Disenchanted traducción al Portugués

My Chemical Romance

Traducir a

Bem, eu estava lá naquele dia.
Well, I was there on the day
Eles venderam a causa da rainha.
They sold the cause for the queen
E quando todas as luzes se apagaram
And when the lights all went out
Assistimos às nossas vidas na tela.
We watched our lives on the screen
Eu também detestei o final.
I hate the ending myself
Mas tudo começou com uma cena razoável.
But it started with an alright scene

Era o rugido da multidão.
It was the roar of the crowd
Isso me causou muita tristeza ao cantar.
That gave me heartache to sing
Era mentira quando eles sorriam.
It was a lie when they smiled
E disse: "Você não sentirá nada".
And said, "You won′t feel a thing"
E enquanto fugíamos da polícia
And as we ran from the cops
Rimos tanto que chegou a doer.
We laughed so hard it would sting
Sim, sim, oh
Yeah-yeah, oh

Se eu estiver tão errado (tão errado, tão errado)
If I'm so wrong (so wrong, so wrong)
Como você consegue ouvir a noite toda? (A noite toda, a noite toda)
How can you listen all night long? (Night long, night long)
E agora, isso vai importar depois que eu me for?
Now, will it matter after I′m gone?
Porque você nunca aprendeu porra nenhuma
Because you never learned a goddamn thing

Você é apenas uma canção triste sem nada a dizer.
You're just a sad song with nothing to say
Sobre uma espera de uma vida inteira por uma internação hospitalar
About a lifelong wait for a hospital stay
E se você acha que estou errado
And if you think that I'm wrong
Isso nunca significou nada para você, woah
This never meant nothing to you

Passei minha carreira no ensino médio
I spent my high school career
Cuspiram neles e os empurraram para que concordassem.
Spit on and shoved to agree
Assim eu poderia assistir a todos os meus ídolos vendendo carros na TV.
So I could watch all my heroes sell a car on TV
Tragam a velha guilhotina!
Bring out the old guillotine
Vamos mostrar a eles o que realmente queremos dizer.
We′ll show ′em what we all mean
Sim, sim, oh
Yeah-yeah, oh

Se eu estiver tão errado (tão errado, tão errado)
If I'm so wrong (so wrong, so wrong)
Como você consegue ouvir a noite toda? (A noite toda, a noite toda)
How can you listen all night long? (Night long, night long)
Mas será que isso ainda importará muito tempo depois que eu me for?
Now, will it matter long after I′m gone?
Porque você nunca aprendeu porra nenhuma
Because you never learned a goddamn thing

Você é apenas uma canção triste sem nada a dizer.
You're just a sad song with nothing to say
Sobre uma espera de uma vida inteira por uma internação hospitalar
About a lifelong wait for a hospital stay
E se você acha que estou errado
And if you think that I′m wrong
Isso nunca significou nada para você, woah
This never meant nothing to you

Então vá, vá embora.
So go, go away
Só vai, vai embora
Just go, run away
Mas para onde você correu?
But where did you run to?
Onde você se escondeu?
And where did you hide?
Procure outro caminho.
Go find another way
Preço que você paga
Price you pay

Uau!
Whoa
Uau-oh
Whoa-oh
Uau!
Whoa
Uau, uau, uau
Whoa, whoa, whoa

Você é apenas uma canção triste sem nada a dizer.
You're just a sad song with nothing to say
Sobre uma espera de uma vida inteira por uma internação hospitalar
About a lifelong wait for a hospital stay
E se você acha que estou errado
And if you think that I′m wrong
Isso nunca significou nada para você, woah
This never meant nothing to you
Vamos!
Come on!

Você é apenas uma canção triste sem nada a dizer.
You're just a sad song with nothing to say
Sobre uma espera de uma vida inteira por uma internação hospitalar
About a lifelong wait for a hospital stay
E se você acha que estou errado
And if you think that I'm wrong
Isso nunca significou nada para você, woah
This never meant nothing to you

De jeito nenhum, de jeito nenhum.
At all, at all
De jeito nenhum, de jeito nenhum.
At all, at all

Desarrollado por musixmatch