I’m Not Okay (I Promise) traducción al Francés

My Chemical Romance

Traducir a

Eh bien, si tu voulais de l'honnêteté, c'est tout ce que tu avais à dire
Well, if you wanted honesty, that′s all you had to say
Je ne veux jamais te laisser tomber ou te voir partir, c'est mieux comme ça
I never want to let you down or have you go, it's better off this way
Pour tous les regards sales, les photos que ton petit ami a prises
For all the dirty looks, the photographs your boyfriend took
Vous vous souvenez quand vous vous êtes cassé le pied en sautant du deuxième étage ?
Remember when you broke your foot from jumping out the second floor?

Je ne vais pas bien
I′m not okay
Je ne vais pas bien
I'm not okay
Je ne vais pas bien
I'm not okay
Tu m'épuises
You wear me out

Que faudra-t-il pour te montrer que ce n'est pas la vie qu'elle semble être ? (Je ne vais pas bien)
What will it take to show you that it′s not the life it seems? (I′m not okay)
Je te l'ai dit maintes et maintes fois
I've told you time and time again
Tu chantes les paroles mais tu ne sais pas ce que ça veut dire (je ne vais pas bien)
You sing the words, but don′t know what it means (I'm not okay)
Pour être une blague, et regardez, une autre ligne sans accroche
To be a joke, and look, another line without a hook
Je t'ai serré contre moi pendant que nous serrions tous les deux
I held you close as we both shook
Pour la dernière fois, regarde bien attentivement
For the last time, take a good hard look

Je ne vais pas bien
I′m not okay
Je ne vais pas bien
I'm not okay
Je ne vais pas bien
I′m not okay
Tu m'épuises (épuise)
You wear me out (out)

Oubliez les regards sales
Forget about the dirty looks
Les photos que ton petit ami a prises
The photographs your boyfriend took
Tu as dit que tu me lisais comme un livre
You said you read me like a book
Mais les pages sont toutes déchirées et effilochées
But the pages all are torn and frayed

Je vais bien, je vais bien
I'm okay, I'm okay!
Je vais bien maintenant (je vais bien maintenant)
I′m okay now (I′m okay now)
Mais tu dois vraiment m'écouter.
But you really need to listen to me
Parce que je te dis la vérité
Because I'm telling you the truth
Je le pense vraiment, je vais bien ! (Faites-moi confiance)
I mean this, I′m okay! (Trust me)

Je ne vais pas bien
I'm not okay
Je ne vais pas bien
I′m not okay
Eh bien, je ne vais pas bien, je ne vais pas bien du tout.
Well, I'm not okay, I′m not o-fucking-kay
Je ne vais pas bien
I'm not okay
Je ne vais pas bien (ok)
I'm not okay (okay)

Desarrollado por musixmatch