I'm Not Okay (I Promise) traducción al Francés

My Chemical Romance

Traducir a

Bien, si tu veux de l'honnêteté
Well, if you wanted honesty
C'est tout ce que tu as à dire
That′s all you had to say
Je n'ai jamais voulu te laisser tomber
I never want to let you down
Où vas-tu, c'est mieux comme ça.
Or have you go, it's better off this way

Pour tous les regards sales
For all the dirty looks
Des photos que ton petit-ami a prises
The photographs your boyfriend took
Rappel toi quand tu t'es cassé le pied
Remember when you broke your foot
En sotant du deuxième étage
From jumping out the second floor?

(Je ne vais pas bien)
I′m not okay
(Je ne vais pas bien)
I'm not okay
(Je ne vais pas bien)
I'm not okay
Tu me fatigue
You wear me out

Que faudra-t-il pour te montrer
What will it take to show you
Que ce n'est pas la vie qu'il semblerait ? (Je ne suis pas bien)
That it′s not the life it seems? (I′m not okay)
Je t'ai répété maintes et maintes fois
I've told you time and time again
Tu chante le monde mais tu ignores de quoi il s'agit (Je ne suis pas bien)
You sing the words but don′t know what it means (I'm not okay)

Etre une blague et regarder
To be a joke and look
Une autre ligne sans crochet
Another line without a hook
Je t'ai aidé autant que j'ai pu pendant que nous tremblions tous les deux
I held you close as we both shook
Pour la dernière fois, surveillant étroitement
For the last time, take a good hard look

(Je ne vais pas bien)
I′m not okay
(Je ne vais pas bien)
I'm not okay
(Je ne vais pas bien)
I′m not okay
Tu me fatigue
You wear me out

Oublie à propos des sales regards
Forget about the dirty looks
Des photos que ton petit-ami a prises
The photographs your boyfriend took
Tu disais que tu lisais en moi comme dans un livre ouvert
You said you read me like a book
Mais toutes les pages sont déchirées et effilochées
But the pages all are torn and frayed

Je vais bien, je vais bien, je vais bien maintenant (je vais bien maintenant)
I'm okay, I'm okay, I′m okay now (I′m okay, now)
Mais tu devrais vraiment m'écouter
But you really need to listen to me
Parce que je dit la vérité
Because I'm telling you the truth
Je veux dire ça, je vais bien! (Crois moi)
I mean this, I′m okay! (Trust me)

(Je ne vais pas bien)
I'm not okay
(Je ne vais pas bien)
I′m not okay
Bien, je ne vais pas bien, je ne vais pas bien du tout
Well, I'm not okay, I′m not o-fucking-kay
(Je ne vais pas bien)
I'm not okay
(Je ne vais pas bien)
I'm not okay

Desarrollado por musixmatch