Traducir a
Ce sont les yeux et les mensonges de ceux qui ont été emportés
These are the eyes and the lies of the taken
Ce sont leurs cœurs mais leurs cœurs ne battent pas comme le nôtre
These are their hearts, but their hearts don′t beat like ours
Ils brûlent car ils ont tous peur
They burn 'cause they are all afraid
pour chacun de nous
For every one of us
Il y en a une armée
There′s an army of them
Mais tu ne te battras jamais seul
But you'll never fight alone
Car je voulais juste que tu saches
'Cause I wanted you to know
Que ce monde est moche
That the world is ugly
Mais je te trouve belle
But you′re beautiful to me
Et bien, penses-tu à moi en ce moment ?
Well, are you thinking of me now?
(Maintenant)
(Now)
Ce sont les nuits et les lumières sous lesquelles nous disparaissons
These are the nights and the lights that we fade in
Ce sont les mots, mais les mots ne sortent pas
These are the words, but the words aren′t coming out
Ils brûlent car ils sont difficiles à dire
They burn 'cause they are hard to say
Pour tous les soleils défaillants
For every failing sun
Il y a un matin après ça
There′s a morning after
Bien que je me sente vide quand tu pars
Though I'm empty, when you go
Et je voulais juste que tu saches
I just wanted you to know
Que ce monde est moche
That the world is ugly
Mais je te trouve belle
But you′re beautiful to me
Penses-tu à moi ?
Are you thinking of me
Comme je pense à toi ?
Like I'm thinking of you?
Je pourrais dire que je suis désolé
I would say I′m sorry though
Mais je dois vraiment m'en aller
Though I really need to go
Et je voulais juste que tu saches
I just wanted you to know
Je voulais juste que tu saches
I wanted you to know
Je voulais juste que tu saches
I wanted you to know
Je pense à toi
I'm thinking of you
Toutes les nuits, tous les jours
Every night, every day
Ce sont les mensonges et les vies de ceux qui ont été emportés
These are the lies and the lives of the taken
Ce sont leurs cœurs mais leurs cœurs ne battent pas comme le nôtre
These are their hearts, but their hearts don't beat like ours
Ils brûlent car ils ont tous peur
They burn ′cause they are all afraid
Mais le mien bat deux fois plus fort
But mine beats twice as hard
Car le monde est laid
′Cause the world is ugly
Mais je te trouve belle
But you're beautiful to me
Penses-tu à moi ?
Are you thinking of me
Comme je pense à toi ?
Like I′m thinking of you?
Je pourrais dire que je suis désolé
I would say I'm sorry though
Mais je dois vraiment m'en aller
Though I really need to go
Et je voulais juste que tu saches
And I just wanted you to know
Que ce monde est moche
That the world is ugly
Et je voulais juste que tu saches
(I just wanted you to know)
Mais je te trouve belle
But you′re beautiful to me
Et je voulais juste que tu saches
(I just wanted you to know)
Penses-tu à moi ?
Are you thinking of me?
Arrête tes pleurs, ce sont tes sentiments impuissants
Stop your crying, helpless feeling
Sèche tes yeux et commence à croire
Dry your eyes and start believing
il y a une chose
There's one thing
qu'ils ne te prendront jamais
They′ll never take from you
un jour, comme celui-ci
One day, like this
nous ne serons plus les mêmes
We'll never be the same
Jamais, pour toujours...
Never, forever
Comme des fantômes dans la neige
Like ghosts in the snow
Comme des fantômes dans la neige
Like ghosts in the snow
