Traducir a
E podemos fugir do pano de fundo dessas engrenagens e bisturis
And we can run from the backdrop of these gears and scalpels
A cada hora vai o tique-taque dos monitores
At every hour goes the tick-tock bang of monitors
Como eles nos encararam quando nos encontramos na sala de emergência
As they stared us down when we met in the emergency room
E em nossas camas, eu podia ouvir você respirar com a ajuda de máquinas frias
And in our beds, I could hear you breathe with help from cold machines
Toda hora
Every hour
Na hora
On the hour
Eles sugavam sangue
They drew blood
Bem, eu senti que não aguentaria mais um dia dentro deste lugar
Well, I felt I couldn′t take another day inside this place
De sonhos silenciosos nunca acordamos e nesta promessa que faremos
From silent dreams we never wake and in this promise that we'll make
Olhos sem estrelas pelo amor de Deus, mas eu ouço você de qualquer maneira
Starless eyes for heaven′s sake, but I hear you anyway
Bem, eu pensei ter ouvido você dizer
Well, I thought I heard you say
"Eu gosto de você, podemos sair
"I like you, we can get out
Não temos que ficar, fique dentro desse lugar"
We don't have to stay, stay inside this place"
Algum dia, neste dia, continuamos caindo
Someday, this day, we kept falling down
Algum dia, neste dia, coloque a roda gigante em chamas
Someday, this day, set the Ferris wheel ablaze
Você deixou meu coração, uma ferida aberta
You left my heart, an open wound
E eu te amo por
And I love you for-
Este dia, algum dia, continuamos caindo
This day, someday, we kept falling down
Um dia, este dia, tudo o que tínhamos para nos manter seguros
One day, this day, all we had to keep us safe
E se nunca mais dormirmos
And if we never sleep again
Nunca acabaria
It would never end
Bem, eu pensei ter ouvido você dizer para mim
Well, I thought I heard you say to me
"Nós iremos tão longe, tão longe quanto pudermos
"We'll go so far, far as we can
E eu simplesmente não posso ficar, um dia vamos fugir"
And I just can′t stay, one day we′ll run away"
