You Know What They Do to Guys Like Us in Prison traducción al Francés

My Chemical Romance

Traducir a

Au milieu d'une fusillade
In the middle of a gunfight
Au centre d'un restaurant
In the center of a restaurant
Ils disent "Avance les bras en l'air"
They say, "Come with your arms raised high"
Eh bien ils ne m'auront jamais
Well, they′re never gonna get me
Comme une balle à travers un groupe de colombes
Like a bullet through a flock of doves
Pour mener cette guerre contre ta foi en moi
To wage this war against your faith in me
Ta vie ne sera plus jamais la même
Your life will never be the same
Sur les yeux de ta mère, fais ta prière
On your mother's eyes, say a prayer
Dis une prière, ouais
Say a prayer, yeah

Maintenant, mais je ne peux pas, et je ne sais pas
Now, but I can′t, and I don't know
Comment nous ne sommes que deux hommes tels que Dieu nous a faits
How we're just two men as God had made us
Hé bien je ne peux pas, hé bien je peux
Well, I can′t, well, I can, yeah
Beaucoup trop, trop tard
Too much, too late
Ou juste pas assez de cette
Or just not enough of this
Douleur dans mon cœur pour ta dernière volonté
Pain in my heart for your dying wish
J'embrasserai tes lèvres à nouveau.
I′ll kiss your lips again

Ils trichent tous aux cartes et le jeu de dames est perdu
They all cheat at cards and the checkers are lost
Mon compagnon de cellule est un tueur, ils me font faire des pompes en drag
My cellmate's a killer, they make me do push-ups in drag
Mais tout le monde s'en fout si tu te perds..
But nobody cares if you′re losing yourself
Suis-je en train de me perdre?!
Am I losing myself?
Hé bien, ma maman me manque
Well, I miss my mom
Me donneront-ils la chaise?
Will they give me the chair?
Ou l'injection létale, ou le balancement de la corde si tu l'oses
Or lethal injection, or swing from a rope, if you dare?
Personne ne sait tout ce que j'ai vu
Nobody knows all the trouble I've seen

Maintenant, mais je ne peux pas, et je ne sais pas
Now, but I can′t, and I don't know
Comment nous ne sommes que deux hommes tels que Dieu nous a faits
How we′re just two men as God had made us
Hé bien je ne peux pas, hé bien je peux
Well, I can't, well, I can, yeah
Beaucoup trop, trop tard
Too much, too late
Ou juste pas assez de cette
Or just not enough of this
Douleur dans mon cœur pour ta dernière volonté
Pain in my heart for your dying wish
J'embrasserai tes lèvres à nouveau.
I'll kiss your lips again

Dans ta chambre
To your room
Ce qu'ils vous demanderont vous donnera envie de dire "A bientôt"
What they ask of you will make you want to say, "So long"
Eh bien, je ne me souviens pas
Well, I don′t remember
Pourquoi te souvenir ?
Why remember you?

As-tu les clés de l'hotel?!
Do you have the keys to the hotel?
Parce que je vais mettre le feu à ce fils de pute!
′Cause I'm gonna string this motherfucker on fire
feu!
Fire!

La vie n'est qu'un rêve pour les morts
Life is but a dream for the dead
Eh bien je, je ne tomberai pas seul
And well, I, I won′t go down by myself
Je tomberai avec mes amis
But I'll go down with my friends

Maintenant, maintenant, maintenant, maintenant (je ne peux pas l'expliquer)
Now, now, now, now (I can′t explain)
Maintenant, maintenant, maintenant (Je ne peux pas me plaindre)
Now, now, now, (I can't complain)
Maintenant, maintenant, ouais, ouais
Now, now, yeah, yeah

Desarrollado por musixmatch