Traducir a
Qu'est-ce qu'il y a de mal à te voir ?, ouais
¿Qué hay de malo en verte?, yeh
J'ai vu comment elle devient, eh-eh
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte, eh-eh
Elle tombe toujours amoureuse même si tu la préviens
Siempre se enamora aún por má′ que uno la advierte
Cela m'amuse
Eso me divierte
Nous savons déjà que notre relation durera pour toujours
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
C'est évident
Eso e' evidente
Il dit qu'aujourd'hui il est comme de l'alcool
Dice que hoy está como el aguardiente
Toute la journée, je pense à moi
El día entero pensándome
C'est pour ça qu'il m'embrassait tout le long du chemin.
Por eso, fue que estuvo to el camino besándome
En touchant sa peau, j'imaginais déjà la lui donner
Tocando su piel, ya me imaginaba dándole
Depuis le premier jour, tu m'as tenté
Desde el día uno, tú estaba′ tentándome
Et je fais attention à ton corps, je fais attention à lui.
Y yo atención a tu cuerpo prestándole
C'est là-bas, maman, ça a le goût de la crème brûlée.
Eso 'e allá abajo, mami, sabe a crème brûlée
Ils continuent à m'analyser
Ello' siguen analizándome
Parce qu'on dit que je me suis moqué du système
Porque se dice que del sistema me burlé
Et, chaque fois qu'elle a des doutes, elle me demande.
Y, cada vez que ella tiene dudas, me las consulta
Il s'avère qu'elle est une scélérate, mais cachée.
Resulta que e′ una bellaca, pero oculta
Elle ne me rend jamais la tâche difficile
Ella nunca me la dificulta
Les choses que nous faisons sont enterrées
Las cosa′ que hacemo' las sepulta
Dis-moi, qu'est-ce qu'il y a de mal à te voir ?
Dime, ¿qué hay de malo en verte?
J'ai vu comment elle devient, eh-eh, hé
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte, eh-eh, ey
Elle tombe toujours amoureuse même si tu la préviens
Siempre se enamora aún por má′ que uno la advierte
Cela m'amuse
Eso a mí me divierte
Nous savons déjà que notre relation durera pour toujours
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
C'est évident
Eso e' evidente
Il dit qu'aujourd'hui il est comme de l'alcool
Dice que hoy está como el aguardiente
Cela peut être vu à un kilomètre de distance.
Eso se ve a legua′
Il veut la guerre pour me demander une trêve
Quiere guerra pa pedirme tregua
Il n'y a pas de suçon, juste un baiser avec la langue
No hay hickey, solo beso' de lengua
Je ne suis pas un vampire comme Edward
Yo no soy vampiro como Edward
Si ça te plaît, je chercherai un nouveau bébé
Si te va′, busco una baby nueva
Il n'y a personne qui me fait bouger
No hay quién me conmueva
Quand je ne veux pas sortir, elle vient à moi
Cuando no quiero salir, ella le llega
Je suis en tournée aérienne autour de la Norvège
Ando de gira volando por Noruega
Elle dit qu'elle ne supplie aucun homme
Ella dice que a ningún hombre le ruega (ruega)
De la presse ils font la conférence de presse
De prensa que hagan la rueda
Je m'en fiche s'ils découvrent notre existence.
No me importa que se enteren de lo de nosotro'
Quand je le lui mets, je regarde toujours son visage.
Cuando se lo pongo, yo siempre la miro al rostro
Tout le monde dans ton quartier me voit comme un monstre.
To' los de su barrio conmigo ven monstruo′
Quel que soit le rythme qu'ils fixent, je m'adapterai.
Al ritmo que pongan, yo me acoplo
Qu'est-ce qu'il y a de mal à te voir ? Ah
¿Qué hay de malo en verte?, ah
J'ai vu comment elle devient, eh-eh, hé
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte, eh-eh, ey
Elle tombe toujours amoureuse même si tu la préviens
Siempre se enamora aún por má′ que uno la advierte
Cela m'amuse
Eso a mí me divierte
Nous savons déjà que notre relation durera pour toujours
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
C'est évident
Eso e' evidente
Il dit qu'aujourd'hui il est comme de l'alcool
Dice que hoy está como el aguardiente
