Traducir a
This is to put it in a Rolls-Royce or something like that
Esta es pa ponerla en un Rolls-Royce o algo así
A Bentley, Maserati
Una Bentley, Maserati
Aston Martin, do you understand me?
Aston Martin, ¿me entiendes?
Young Kingz, baby
Young Kingz, baby
Don't you see, asshole?
¿Tú no ves, cabrón?
Look at my flow, I have plenty of cache
Mírame el flow, me sobra el caché
Your bitch came and didn't want to leave, but I sent her away
Tu puta se vino y no se quiso ir, pero la despaché
I no longer have a crush, I crossed them all out
Ya no tengo crush, a todas las taché
They get mean if I arrive in a Mercedes, BMW or Porsche
Se ponen bellacas si llego en Mercedes, BM o Porsche
Oh shit, me again
Oh, shit, yo de nuevo otra vez
He is asking me to give him
Está pidiendo que yo le dé
My bug is a goal for her
Mi bicho para ella es un goal
Well, it's a bitch if nobody sees her.
Bien puta si nadie la ve
And I'm going to nominate you
Y a ti te voy a nominar
As the student of the month
Como el estudiante del mes
They spend their time copying the flow
Se pasan copiando los flow
Don't ask, you know who it is.
No pregunten, tú sabes quién es
I went in and burned the cabin
Entré y la cabina quemé
I don't take her to Ben & Jerry's, I give them banana and they do the split
Yo no la llevo pa Ben & Jerry′s, les doy banana y hacen el split
Pair of combs, I'm always ready
Par de peines, yo siempre ando ready
For you I am Myke Towers, motherfucker, the Young King
Pa ti soy Myke Towers, cabrón, el Young King
I've been pretending to be crazy for a while, but none of them really get to me.
Llevo tiempo haciéndome el loco, pero en verdad ninguno me llega
To screw with the league I always kill, to see where the hell they'll end up
Por joder siempre mato a la liga, pa ver dónde puñeta la velan
Light the Phillies, don't light the candle, I want a scene with Abella
Prendan Phillies, que no prendan vela, yo quiero una escena con Abella
If not, with the mermaid Antonella, at two o'clock I'll go in four to put them
Si no, con la sirena Antonella, a las dos voy en cuatro a ponerlas
I'm with the running combo, caimito to Quintana, Manuela to La Perla
Ando con el combo de corrida, caimito a Quintana, Manuela a La Perla
In the neighborhood or the hamlet, so that the custom is not lost
En el barrio o el caserío, pa que la costumbre no se pierda
Look at my flow, I have plenty of cache
Mírame el flow, me sobra el caché
Your bitch came and didn't want to leave, but I sent her away
Tu puta se vino y no se quiso ir, pero la despaché
I no longer have a crush, I crossed them all out
Yo ya no tengo crush, a todas las taché
They get mean if I arrive in a Mercedes, BMW or Porsche
Se ponen bellacas si llego en Mercedes, BM o Porsche
Ah, I have to thank you for the support
Ah, tengo que agradecerte por el apoyo
Because in the end you are my fan
Porque al final tú eres mi fanático
I cause them post-traumatic stress
Yo les causo el estrés postraumático
My flow Toño Rosario, Galactic
Mi flujo Toño Rosario, Galáctico
They don't take advantage even by playing dirty
No cogen ventaja ni jugando sucio
The tactical team is on the street
En la calle está el equipo táctico
I look for it by creating these songs
Me la busco creando estos cánticos
I send them to the plastic surgeon
Las mando pa'l cirujano plástico
More buttocks, more tits, tighten abdomen
Más nalgas, más tetas, abdomen aprieta
They don't give the competition, it makes them restless
Ellas no dan la compe, las tiene inquietas
He asks me for harder, he wants me to put it in him
Me pide más duro, quiere que le meta
Yesterday Dolce&Gabbana and today Bottega Veneta
Ayer Dolce & Gabbana y hoy Bottega, Veneta
Look at my flow, I have plenty of cache
Mírame el flow, me sobra el caché
Your bitch came and didn't want to leave, but I sent her away
Tu puta se vino y no se quiso ir, pero la despaché
I no longer have a crush, I crossed them all out
Ya no tengo crush, a todas las taché
They get mean if I arrive in a Mercedes, BMW or Porsche
Se ponen bellacas si llego en Mercedes, BM o Porsche
Look at my flow, I have plenty of cache
Mírame el flow, me sobra el caché
Your bitch came and didn't want to leave, but I sent her away
Tu puta se vino y no se quiso ir, pero la despaché
I no longer have a crush, I crossed them all out
Ya no tengo crush, a todas las taché
They get mean if I arrive in a Mercedes, BMW or Porsche
Se ponen bellacas si llego en Mercedes, BM o Porsche
