Traducir a
Tu cherchais la même chose que moi
Tú estaba′ buscando lo mismo que yo
En amour elle n'a jamais cru
En el amor ella nunca creyó
Les sentiments en feu les mettent (en feu)
Los sentimiento' en fuego los prendió (prendió)
Mais les cendres restent, quand tu veux (veux)
Pero ceniza′ quedan, cuando tú quiera' (quiera)
Je passe toute la nuit avec toi (avec toi)
Paso contigo (contigo) la noche entera (entera)
Vous ne pouvez pas imaginer, si seulement vous saviez
No te imagina', si tú supiera′ (supiera)
Les choses que je t'ai faites, ah
Las cosas que te hiciera, ah
Tu cherchais la même chose que moi (que moi)
Tú estaba′ buscando lo mismo que yo (que yo)
En amour elle n'a jamais cru (cru)
En el amor ella nunca creyó (creyó)
Les sentiments en feu les mettent (en feu)
Los sentimiento' en fuego los prendió (prendió)
Mais les cendres restent, quand on les veut
Pero ceniza′ quedan, cuando tú quiera'
Je passe toute la nuit avec toi
Paso contigo la noche entera
Vous ne pouvez pas imaginer, si seulement vous saviez
No te imagina′, si tú supiera'
Les choses que je t'ai faites
Las cosas que te hiciera
Là où il y avait du feu, il reste des cendres
Donde hubo fuego, ceniza′ quedan
Maintenant, je te verrai quand je pourrai.
Ahora te veo cuando se pueda
Je sais où il reste, s'ils restent avec lui (restent avec lui)
Sé dónde se hospeda, si se le pegan (se le pegan)
J'attends toujours de voir jusqu'où ils iront.
Siempre estoy pendiente a ver hasta dónde llegan
Je n'aime pas la faire attendre, c'est la star
No me gusta hacerla esperar, es la estelar
Il a un visage particulier
Tiene un rostro peculiar
Beaucoup de gens veulent faire un film sur lui, mais il n'est pas impressionné.
Mucho' le quieren peliculear, pero no le impresiona
Si je passe dans son quartier, elle jette toujours un coup d'œil (jette un coup d'œil)
Si paso por su zona, ella siempre se asoma (se asoma)
Il dit qu'il n'oublie pas, même s'il pardonne.
Dice que no olvida, aunque perdona
C'est beaucoup plus beau en personne.
Se ve mucho mejor en persona
Tu seras à moi de toute façon
Tú va' a ser mía de cualquier forma
Il enlève ses vêtements et reste sur le quai.
Se quita la ropa y se queda en las plataforma′
Si je vous montre ce que je produis, vous serez étonné (étonné)
Si te enseño lo que genero, tú te asombra′ (asombra)
Il la désire même comme son ombre.
A ella la desea hasta su propia sombra
Quand je la mange, elle me donne toujours des noms (des noms, Myke Towers, bébé)
Cuando me la como, ella siempre me nombra (nombra, Myke Towers, baby)
Tu cherchais la même chose que moi (que moi)
Tú estaba' buscando lo mismo que yo (que yo)
En amour elle n'a jamais cru (cru)
En el amor ella nunca creyó (creyó)
Les sentiments en feu les mettent (en feu)
Los sentimiento′ en fuego los prendió (prendió)
Mais les cendres restent, quand tu veux (veux)
Pero ceniza' quedan, cuando tú quiera′ (quiera)
Je passe toute la nuit avec toi
Paso contigo la noche entera
Vous ne pouvez pas imaginer, si seulement vous saviez
No te imagina', si tú supiera′
Les choses que je t'ai faites
Las cosas que te hiciera
Il y a des choses qui ne sont pas dites, elles sont faites
Hay cosas que no se dicen, se hacen
Elle veut être embrassée, serrée dans ses bras
Ella quiere que la besen, la abracen
Ce n'est pas pour se déguiser.
No está pa' disfrace'
Donne-moi une muse, j'ai déjà écrit quelques phrases pour toi.
Tú me das musa, ya te he escrito par de frase′
Il doit aller se coucher, il a cours demain.
Se tiene que acostar, mañana tiene clase′
Mais il me demande de venir tôt le matin.
Pero me pide que de madrugada pase
Tu sais que je suis aimé dans tous les cas
Tú sabe' que yo estoy querido en to′ los case'
Si quelqu'un va trop loin, j'enverrai les hommes de main.
Si alguno se propasa, mando a los secuace′
Et quoi qu'ils causent (causent)
Y allá lo que ellos causen (causen)
Tu cherchais la même chose que moi
Tú estaba' buscando lo mismo que yo
En amour elle n'a jamais cru
En el amor ella nunca creyó
Les sentiments enflammés les ont mis
Los sentimiento′ en fuego los prendió
Mais les cendres restent, quand on les veut
Pero ceniza' quedan, cuando tú quiera'
Je passe toute la nuit avec toi
Paso contigo la noche entera
Vous ne pouvez pas imaginer, si seulement vous saviez
No te imagina′, si tú supiera′
Les choses que je t'ai faites, ah (ah)
Las cosas que te hiciera, ah (ah)
Je t'ai fait
Te hiciera
Les choses que je t'ai faites, ah
Las cosa' que te hiciera, ah
Jaja, ouais (ouais)
Jaja, yeah (yeah)
Les choses que je t'ai faites
Las cosa′ que te hiciera
