Traducir a
Hey me, hey me
Ey yo, ey yo
And
Ja
She caught me looking
Ella me pilló mirando
Did you notice by looking too?
¿Te diste cuenta por tar mirando también?
He only comes out from time to time
Solo sale de ve′ en cuando
That's what she says, but here I see her again.
Eso dice, pero aquí la veo otra ve'
That ass of yours belongs in the gym.
Ese culo tuyo es de gimnasio
Ma, it is sedient, it's time
Ma, si estás sedienta, te sacio
Come, there's still room.
Ven, que queda espacio
The buttocks stop and the hair straight
Las nalgas pará′ y el pelo lacio
I would have you in a palace
Yo a ti te tendría en un palacio
Against the wall, if you want, put me
Contra la pared, si tú quieres, pónteme
He says to me: "Break me," and I can't contain myself.
Me dice: "Rómpeme", y no me puedo contener
It's like if you were the drug, you would be a customer.
Es que si tú fuera' la droga, fuera un customer
I got used to you, do you want to hold it?
Yo a ti me acostumbré, ¿lo quieres sostener?
Oh, against the wall, if you want, put me
Ay, contra la pared, si tú quieres, pónteme
He says to me: "Break me," and I can't contain myself.
Me dice: "Rómpeme", y no me puedo contener
And if you were the drug, you would be a customer.
Y es que si tú fuera' la droga, fuera un customer
I got used to you, I will have you with me
Yo a ti me acostumbré, conmigo te tendré
He wanted us to go to the old motel.
Pa′l viejo motel quiso que nos fuéramos
She looked at her friends and said, "Wait."
Miró a las amigas y les dijo: "Espérenno"
You weren't like that, I'd like to know who the hell hurt you.
Tú no era′ así, yo quisiera saber quién diablos fue el que te dañó
He fantasizes about doing it on the plane.
Tiene la fantasía de hacerlo en el avión
But he wants to make me the helicopter
Pero quiere hacerme el helicopter
If you were Playboy, I'd have you on every poster.
Si fueras Playboy, yo te tendría en todos los poster'
I knew she was a blowjob when I saw her with the choker.
Supe que mamaba cuando la vi con el choker
She wants me to what? She wants me to crash her.
¿Ella quiere que la qué?, ella quiere que la choque
Against the wall, if you want, put me
Contra la pared, si tú quieres, pónteme
He says to me: "Break me," and I can't contain myself.
Me dice: "Rómpeme", y no me puedo contener
It's like if you were the drug, you would be a customer.
Es que si tú fuera′ la droga, fuera un customer
I got used to you, do you want to hold it?
Yo a ti me acostumbré, ¿lo quieres sostener?
Oh, against the wall, if you want, put me
Ay, contra la pared, si tú quieres, pónteme
He says to me: "Break me," and I can't contain myself.
Me dice: "Rómpeme", y no me puedo contener
And if you were the drug, you would be a customer.
Y es que si tú fuera' la droga, fuera un customer
I got used to you, I will have you with me
Yo a ti me acostumbré, conmigo te tendré
That ass of yours belongs in the gym.
Ese culo tuyo es de gimnasio
Ma, it is sedient, it's time
Ma, si estás sedienta, te sacio
Come, there's still room.
Ven, que queda espacio
The buttocks stop and the hair straight
Las nalgas pará′ y el pelo lacio
I would have you in a palace
A ti te tendría en un palacio
You're a queen, huh?
Tú ere' una reina, ¿eh?
Hitting the gym hard, huh?
Dándole duro al gym, ¿ah?
How? Let's see.
¿Cómo?, a ver
Turn around there, let's see
Vírate ahí, a ver
Come on, island boy
Come on, island boy
