Traducir a
Monte un peu le son, je veux juste me défouler.
Súbelo un poco, solo quiero desahogarme un chispo
Ils ont pris ce que j'ai fait comme une blague et j'insiste encore
Cogían a chiste lo que hacía y todavía insisto
Votre rap semble dater d'avant Jésus-Christ.
El rap tuyo suena de los tiempos de antes de Cristo
Un prêtre a vu ce que j'ai fait et a fait passer l'évêque pour un mauvais élève.
Un padre vio lo mío e hizo quedar mal al obispo
Et vous attendez toujours l'Antéchrist
Y ustedes todavía esperan por el Anticristo
J'espère que lorsque Dieu viendra, il me prendra, moi et les miens.
Yo espero que cuando Dios llegue, a mí y a los míos se lleve
Quand je lui serre la main, je lance un petit freestyle.
Cuando le dé la mano, tiraré un freestyle breve
Il sait seulement quand je le fais inconsciemment ou volontairement.
Él solo sabe cuándo lo hago inconsiente o adrede
Neuf ans et je ne suis pas un ange même dans la neige
Nueve y yo no soy un ángel ni en la nieve
Il y a ce qui peut être fait, ce qui est voulu et ce qui doit être fait.
Está lo que se puede, lo que se quiere y se debe
Elle ne veut pas dire qu'il l'attaque.
Ella no quiere decir que él la agrede
Quand il boit parce que c'est lui qui achète les vêtements, bébé
Cuando bebe porque es quien compra la ropa, bebé
Et je ne la blâme pas, je suis un peu matérialiste.
Y no la culpo, soy un poco materialista
Mais le matériel est le matériel, soyons réalistes.
Pero lo material es material, seamos realistas
J'ai toujours rêvé d'être millionnaire et d'être actionnaire
Siempre sueño con ser millonario y ser accionista
Pour affronter quiconque est encore raciste
Para frontearle al que todavía sea racista
J'utilise le filtre noir et blanc jusqu'à ce que cela prenne de la couleur
Uso el filtro blanco y negro hasta que esto coja color
L'argent va pleuvoir et j'en ai déjà senti l'odeur
El dinero va a llover y ya me dio el olor
Panas dans le tableau d'horreur et dans le tableau d'honneur
Panas en el cuadro de horror y en el cuadro de honor
Rencontrons-nous à l'ouverture du centre commercial.
Vamos a encontrarnos cuando es que abra el mall
Je veux l'inaugurer, je sais que je dois mûrir
Lo quiero inaugurar, sé que tengo que madurar
Quand vous verrez le prix, votre visage sera défiguré
Al ver el precio, tu cara se va a desfigurar
Si je pouvais, je serais le premier à mettre en place
Si pudiera, fuera el primero en configurar
Que l'une avorte et que l'autre ne peut pas ovuler
Eso de que una aborte y la otra no pueda ovular
Ce n'est pas mal distribué, ce n'est pas distribué
Esto no está mal repartido, esto no se reparte
Il faut s'arrêter si l'on veut trouver le sien.
Tienes que pararte si es que lo tuyo quieres buscarte
Plus personne ne veut demander la permission à l'ARPE.
Ya nadie quiere pedirle permiso a ARPE
Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles je ne manque de rien
Sobran razones para que nada me falte
Je n'oublie pas Rolandito quand je vais au parc
No me olvido de Rolandito cuando bajo al parque
Parlez à votre enfant s'il ou elle souhaite un jour vous mettre au défi.
Conversa con tu hijo si algún día quiere retarte
Confessez tout seulement à celui d'en haut, quand vous êtes couvert
Confiésale todo solo al de arriba, al arroparte
C'est le seul avec lequel personne d'autre ne partage.
Ese es el único que con más nadie lo comparte
Ah
Ah
Ah
Ah
Laisse-le courir
Déjala correr
