Traducir a
Nobody is watching us
Nadie nos ta viendo
Young Kingz, baby
Young Kingz, baby
Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh-oh-oh
Uoh-oh-oh
Get on the jet ski, the sea is deserted today
Móntate en el jetsko, hoy el mar está desierto
When you come closer I get cool
Cuando tú te acerca′ yo me pongo fresco
He didn't make it difficult for me, but he gave up his position.
No me la puso difícil, pero cedió su puesto
Do what you like, no one is watching us.
Haz lo que te plazca, nadie nos ta viendo
Get on the jet ski, the sea is deserted today
Móntate en el jetsko, hoy el mar está desierto
When you come closer I get cool
Cuando tú te acerca' yo me pongo fresco
He didn't make it difficult for me, but he gave up his position.
No me la puso difícil, pero cedió su puesto
Do what you like, no one is watching us.
Haz lo que te plazca, nadie nos ta viendo
I'm taking her far, far, far, far, far away.
Yo me la llevo lejo, lejo, lejo, lejo, lejo
Allow, allow, allow, allow, allow, allow, allow
Lejo, lejo, lejo, lejo, lejo, lejo, lejo
He goes ahead, but I drive, I have the old videos
Va a′lante, pero yo manejo, tengo los videos viejos
I always watch them, to see if my mind clears.
Yo siempre los veo, a ver si la mente despejo
If I put her on the Yamaha, she doesn't get off.
Si yo la monto en el Yamaha, ella no se baja
I took her to La Parguera, over there in Lajas
Me la llevé pa La Parguera, pa allá por Lajas
Laser beam, she doesn't use a razor
Rayo láser, ella no usa navaja
Go to the fire, tomorrow is not working
Vete a fuego, mañana no se trabaja
It's not that I'm seeing double, it's that she has twins.
No es que esté viendo doble, es que ella tiene gemela
Tanned, cinnamon skin that makes you look
Bronceada, piel canela que te hace mirar
You want to turn yourself into my weakness
Tú te quiere' convertir en mi debilidad
That's why I do it hard and skillfully.
Por eso se lo hago duro y con habilidad
If I let myself be carried away by animal instinct
Si me dejo llevar por el instinto animal
Far from the shore I'm going to devour it
Lejos de la orilla me la voy a devorar
You are looking for an adventure
Tú estás buscando una aventura
I'm looking for more money
Yo estoy buscando más dinero
I see her shaking her waist
La veo meneando la cintura
I think I'll take care of her first.
Creo que la atiendo a ella primero
Let the temperature rise
Que suba la temperatura
She rolls it and I burn it
Ella lo enrola y yo lo quemo
Leave the fear, let's go to the extreme-treme-treme
Deja el temor, vámono al extremo-tremo-tremo
Get on the jet ski, the sea is deserted today
Móntate en el jetsko, que hoy el mar está desierto
When you come closer I get cool
Cuando tú te acerca' yo me pongo fresco
He didn't make it difficult for me, but he gave up his position.
No me la puso difícil, pero cedió su puesto
Do what you like, no one is watching us.
Haz lo que te plazca, nadie nos ta viendo
I'm taking her far, far, far, far, far away.
Yo me la llevo lejo, lejo, lejo, lejo, lejo
Allow, allow, allow, allow, allow, allow, allow
Lejo, lejo, lejo, lejo, lejo, lejo, lejo
He goes ahead, but I drive, I have the old videos
Va a′lante, pero yo manejo, tengo los videos viejos
I always watch them, to see if my mind clears.
Yo siempre los veo, a ver si la mente despejo
I'm taking her far, far, far, far, far away.
Yo me la llevo lejo, lejo, lejo, lejo, lejo
Allow, allow, allow, allow, allow, allow, allow
Lejo, lejo, lejo, lejo, lejo, lejo, lejo
It goes ahead, but I drive, I have, I have the videos
Va a′lante, pero yo manejo, tengo, tengo los videos
I always watch them, to see if my mind clears.
Yo siempre los veo a ver si la mente despejo
My DJ, turn up the sound, turn up the mic
My DJ, turn up the sound, turn up the mic
