Traducir a
Louis Vuitton or Chanel, let me know
Louis Vuitton o Chanel, déjame saber
That I'm going to spend on you, my love, everything I earned
Que en ti voy a gastar, mi amor, todo lo que cobré
I make her choose, she has the power
Yo la pongo a escoger, ella tiene el poder
To take me to bed and that I want to eat it
De llevarme a la cama y que yo me la quiera comer
Louis Vuitton or Chanel, let me know
Louis Vuitton o Chanel, déjame saber
That I'm going to spend on you, my love, everything I earned
Que en ti voy a gastar, mi amor, todo lo que cobré
I make her choose, she has the power
Yo la pongo a escoger, ella tiene el poder
To take me to bed and that I want to eat it
De llevarme a la cama y que yo me la quiera comer
Louis wallet, take it to the Uni
Cartera Louis, la lleva hasta pa′ la Uni'
She likes the movie, she has a booty, she has a booby, hey
A ella le gusta la movie, tiene booty, tiene booby, ey
I want a Bentley baby, I don't want a beauty
Quiere una Bentley baby, no quiero una beauty
Mommy, you know how we do it
Mami, you know how we do it
You look good even in dubi
Tú te ves bien hasta en dubi
If you want to go to Dubai, I exploit them in a private jet
Si quieres ir pa′ Dubái, los exploto en jet privado
Even the pilot with you goes crazy
Hasta el piloto contigo se queda loco
Tell me which one you want 'and I'll buy it for you, ah
Dime cuál tu quiere' y te la compro, ah
It is already more than verified that in bed I break you
Ya está más que comproba'o que en la cama te rompo
And you don't want commitment, so what the hell? Me neither, tell me
Y tú no quieres compromiso, ¿y qué cojones? Yo tampoco, dime
Louis Vuitton or Chanel, let me know
Louis Vuitton o Chanel, déjame saber
That I'm going to spend on you, my love, everything I earned
Que en ti voy a gastar, mi amor, todo lo que cobré
I make her choose, she has the power
Yo la pongo a escoger, ella tiene el poder
To take me to bed and that I want to eat it
De llevarme a la cama y que yo me la quiera comer
I make her choose Dolce or Versace
Yo la pongo a escoger Dolce o Versace
Fendi or Givenci, she's versatile
Fendi o Givenchy, ella es versátil
I'll pick you up in a Maserati
Te pasaré a recoger en un Maserati
Is that you are the muse behind my pencil
Es que tú eres la musa detrás de mi lápiz
The sunglasses of Billie Jean, Champagne without toast
La gafa′ de Billie Jean, champaña sin brindis
He recently moved, he has us crazy 'in the building
Se mudó hace poco, nos tiene loco′ en el building
Baby, do you feel me? Spending in New York City
Baby, do you feel me? Gastando en New York city
Whatever you want, you just have to tell me
Lo que se te antoje, solo tienes que decirme
Louis Vuitton or Chanel, let me know
Louis Vuitton o Chanel, déjame saber
That I'm going to spend on you, my love, everything I earned
Que en ti voy a gastar, mi amor, todo lo que cobré
I make her choose, she has the power
Yo la pongo a escoger, ella tiene el poder
To take me to bed and that I want to eat it
De llevarme a la cama y que yo me la quiera comer
Louis Vuitton or Chanel, let me know
Louis Vuitton o Chanel, déjame saber
That I'm going to spend on you, my love, everything I earned
Que en ti voy a gastar, mi amor, todo lo que cobré
I make her choose, she has the power
Yo la pongo a escoger, ella tiene el poder
To take me to bed and that I want to eat it
De llevarme a la cama y que yo me la quiera comer
