Traducir a
Ouais
Yeah
Ton regard et le mien ont franchi la ligne
Tu mirada y la mía cruzaron la raya
Ils nous ont fait aller plus loin, hé
Hicieron que nos fueramo′ más allá, ey
J'attendais ce jour
Yo esperaba ese día
Quand il y a de l'intérêt et de l'envie, c'est impossible d'échouer, hein.
Cuando hay interé' y están las gana′, eso e' imposible fallar, ey
Ton regard et le mien ont franchi la ligne
Tu mirada y la mía cruzaron la raya
Ils nous ont fait aller plus loin, hé
Hicieron que nos fueramo' más allá, ey
J'attendais ce jour
Yo esperaba ese día
Quand il y a de l'intérêt et du désir, il est impossible d'échouer.
Cuando hay interé′ y están las gana′, eso e' imposible fallar
Je ne peux pas arrêter de rêver de toi, je ne sais pas si c'était mon lit ou si c'était là, (c'était là), hé
No te paro de soñar, no sé si fue mi cama o si fue allá, (fue allá), ey
Ce que je sais, c'est que je n'ai même pas besoin de répéter pourquoi je t'aime.
Lo que sé es que lo que te quiero no lo tengo ni que ensayar
Je ne peux pas arrêter de rêver, ça m'excite si quelqu'un en fume une, personnel, (personnel), hé
Yo no paro de sonar, me pone si se fuma uno personal, (personal), ey
Et tu sais déjà comment je suis, je n'ai pas besoin de t'impressionner, (impressionner), non
Y ya tú sabe′ cómo soy, no te tengo que impresionar, (impresionar), nah
Ton regard et le mien ont franchi la ligne
Tu mirada y la mía cruzaron la raya
Ils nous ont fait aller plus loin, hé
Hicieron que nos fueramo' más allá, ey
J'attendais ce jour
Yo esperaba ese día
Quand il y a de l'intérêt et du désir, il est impossible d'échouer.
Cuando hay interé′ y están las gana', eso e′ imposible fallar
Je ne peux pas arrêter de rêver de toi, je ne sais pas si c'était mon lit ou si c'était là, (c'était là), hé
No te paro de soñar, no sé si fue mi cama o si fue allá, (fue allá), ey
Ce que je sais, c'est que je n'ai même pas besoin de répéter pourquoi je t'aime.
Lo que sé es que lo que te quiero no lo tengo ni que ensayar
Je ne peux pas arrêter de rêver, ça m'excite si quelqu'un en fume une, personnel, (personnel), hé
Yo no paro de sonar, me pone si se fuma uno personal, (personal), ey
Et tu sais déjà comment je suis, je n'ai pas besoin de t'impressionner, (impressionner)
Y ya tú sabe' cómo soy, no te tengo que impresionar, (impresionar)
Elle me regarde avec envie
Ella me mira con lujuria
C'est pourquoi je le fais avec fureur.
Por eso e' que yo se lo hago con furia
Si je ne t'ai pas, c'est une torture
Si no te tengo e′ una tortura
Couvrir les suçons avec le col roulé
Tapa los hickies con la cuello tortuga
Et que le monde entier sache que nous sommes plus que des amis.
Y que se entere el mundo entero de que somo′ má' qué amigo′
Quand je te vois sur les photos avec moi, je m'envie.
Cuando te veo en las foto' conmigo, yo mismo me envidio
Maintenant tu es mon délire, je veux sortir de ce martyre
Ahora tú ere′ mi delirio, quiero salir de este martirio
Je ne t'écris pas de peur de te déranger, si je te vois je vais perdre mon sang-froid.
No te escribo por si te fastidio, si te veo pierdo los estribo'
Et je l'ai invitée chez moi
Y pa′ mi casa la invité
Ils m'ont dit que tu vivais à la limite
Me dijeron que tú vive' al límite
Tous les autres veulent t'imiter
To'a las otra′ te quieren imitar
Mais pour vous comparer, dites-moi qui ?
Pero a compararse tú dime quién
Le week-end a commencé, haha.
Empezó el weekend, jah
Devinez quoi ? Nous sommes enfin seuls.
¿Adivina qué? Estamo′ solo' por fin
VVS, ils utilisent Goldfield
VVS, ella′ están usando Golfield
Personne ne sait comment j'étais avec toi
Ninguna sabe cómo contigo fui
Je ne me souviens peut-être pas de toi, mais si.
Puede que no te recuerde, pero yo sí
Je me suis réveillé à côté de toi sans vêtements
A tu lado sin ropa amanecí
Il faut tout garder discret
Hay que mantener todo bajo perfil
Il y a des choses que je ne peux pas dire ici, oui
Hay cosa' que por aquí no puedo decir, sí
Ton regard et le mien ont franchi la ligne
Tu mirada y la mía cruzaron la raya
Ils nous ont fait aller plus loin, hé
Hicieron que nos fueramo′ más allá, ey
J'attendais ce jour
Yo esperaba ese día
Quand il y a de l'intérêt et de l'envie, c'est impossible d'échouer, hein.
Cuando hay interé' y están las gana′, eso e' imposible fallar, ey
Ton regard et le mien ont franchi la ligne
Tu mirada y la mía cruzaron la raya
Ils nous ont fait aller plus loin, hé
Hicieron que nos fueramo' más allá, ey
J'attendais ce jour
Yo esperaba ese día
Quand il y a de l'intérêt et du désir, il est impossible d'échouer.
Cuando hay interé′ y están las gana′, eso e' imposible fallar
Il ne sait pas tout ce qu'il te ferait.
No sabe′ to'a las cosa′ que te haría
Tu es belle même avec un masque, hey
Tú te ve' bien hasta con mascarilla, ey
Je t'ai vu sur une photo avec quelqu'un d'autre et j'ai jeté le téléphone dans les égouts.
Te vi en una foto con otro y tiré el celu por la alcantarilla
Et aller à la salle de sport est un cauchemar
Y ir al gimnasio e′ una pesadilla
Je t'imagine en train de faire des squats, hé
Yo te imagino haciendo sentadilla', ey
Dis-moi quel jour il est libre
Tú dime qué día está' libre
Pour moi, je te verrai sept jours sur sept, ah-ah-ouais
Por mí yo te veo los siete día′, ah-ah-yeah
Ton regard et le mien ont franchi la ligne
Tu mirada y la mía cruzaron la raya
Ils nous ont fait aller plus loin, hé
Hicieron que nos fueramo′ más allá, ey
J'attendais ce jour
Yo esperaba ese día
Quand il y a de l'intérêt et du désir, il est impossible d'échouer, non ?
Cuando hay interé' y están las gana′, eso e' imposible fallar, nah
