Traducir a
Elle de son côté, moi du mien
Ella por su la′o, yo por el mío
Nous avons perdu le compte du nombre de fois où nous n'avons pas mangé, oui
Perdimo' la cuenta de la vece′ que no' comimo', sí
Et c'est pourquoi je recherche le terme
Y por eso es que buscando la termino
Mais c'est interdit, ils ne la veulent pas avec moi, ouais
Pero e′ prohibido, no la quieren conmigo, yeh
Elle s'en est procuré un autre
Ella se consiguió a otro
Et j'ai déjà été avec un autre
Y yo ya he estado con otra′
Que deviendrions-nous si
¿Qué sería de nosotros si
N'y aurait-il pas tant de gens contre ?
No hubiese tanta gente en contra?
Je le remarque dans tes yeux
Yo en su mirada lo noto
Je la rends toujours folle
Que yo aún la traigo loca
Quand je l'ai rencontrée, elle était envahie par la timidité.
Cuando yo la conocí la dominó la timidez
Mais maintenant, bébé, je ne peux pas oublier ta nudité.
Pero ahora, baby, no puedo olvidar tu desnude'
Et elle s'en est procuré un autre
Y ella se consiguió a otro
Et j'ai déjà été avec un autre
Y yo ya he estado con otra′
Mais, bébé, que deviendrions-nous si
Pero, baby, ¿qué sería de nosotros si
N'y aurait-il pas tant de gens contre ?
No hubiese tanta gente en contra?
Je le remarque dans tes yeux
Yo en su mirada lo noto
Je la rends toujours folle
Que yo aún la traigo loca
Quand je l'ai rencontrée, elle était envahie par la timidité.
Cuando yo la conocí la dominó la timidez
Mais maintenant, bébé, je ne peux pas oublier ta nudité.
Pero ahora, baby, no puedo olvidar tu desnude'
Elle voit un monstre avec moi.
Ella conmigo ve monstruo′
Quand je le fais, je regarde toujours son visage.
Cuando se lo hago, yo siempre la miro al rostro
Dis-moi quel portefeuille tu veux, je te l'achèterai
Dime qué cartera tú quiere', yo te la compro
Nous ne les enregistrions pas avec une GoPro
No′ grababamo' bellaqueando con una GoPro
Il était Lion ou Vierge parce que son anniversaire était en août.
Era Leo o Virgo porque cumplía en agosto
Elle était timide et avait plus d'endurance que Tito Trinidad
Se hizo la tímida y tenía má' estamina que Tito Trinidad
En matière de vie privée, il n'y a pas d'autre semblable
En al intimidad no hay otra similar
C'était un mélange de passion et d'agressivité.
Era una mezcla de pasión con agresividad
Et je suis toujours là pour toi
Y todavía ′toy pa′ ti
Nous sommes sortis et ils nous ont pris en photo en flagrant délit
Salíamo' y tiraban foto′ in fraganti
J'ai déjà une collection de tes culottes
Tuya yo tengo ya una colección de panty
Je suppose que non parce que tu es mon fan
Se supone que no porque ere' mi fanatic
Il dit que je suis polyvalent
Dice que soy versátil
Bébé, ils ne sont pas petits.
Baby, yo ′toy pa' ti
Nous sommes sortis et ils nous ont pris en photo en flagrant délit
Salíamo′ y tiraban foto' in fraganti
J'ai déjà une collection de tes culottes
Tuya yo tengo ya una colección de panty
Je suppose que non parce que tu es mon fanatique (eh-eh)
Se supone que no porque ere' mi fanatic (eh-eh)
Elle s'en est procuré un autre (un autre)
Ella se consiguió a otro (otro)
Et j'ai déjà été avec d'autres
Y yo ya he estado con otras
Mais, bébé, que deviendrions-nous si
Pero, baby, ¿qué sería de nosotros si
N'y aurait-il pas tant de gens contre ?
No hubiese tanta gente en contra?
Je le remarque dans tes yeux (je le remarque)
En su mirada lo noto (noto)
Je la rends toujours folle (folle)
Que yo aún la traigo loca (loca)
Quand je l'ai rencontrée, elle était envahie par la timidité.
Cuando yo la conocí la dominó la timidez
Mais maintenant, bébé, je ne peux pas oublier ta nudité, hein
Pero ahora, baby, no puedo olvidar tu desnude′, ey
Je ne peux pas oublier ta nudité
No puedo olvidar tu desnudez
Tu me fais attendre un appel de toi
Me tiene′ esperando a que una llamada me des
Tu te figes quand tu me vois et ça t'excite en même temps
Te frizas si me ve' y te calienta′ a la ve'
Cela commence au-dessus de moi et nous finissons dans l'autre sens
Empieza encima mío y terminamo′ al revé'
Je déteste savoir que tu es avec un autre, un autre
Odio saber que estés con otro, otro
En ton nom j'allumerai un bateau à vapeur
A tu nombre voy a prender un vapor
Je ne peux même plus regarder ta photo.
Ya yo no puedo ni ver tu foto
Parce que sinon, maman, je vais perdre la concentration.
Porque si no, mami, yo me desenfoco
Je déteste savoir que tu es avec un autre, un autre
Odio saber que estés con otro, otro
En ton nom j'allumerai un bateau à vapeur
A tu nombre voy a prender un vapor
Je ne peux même plus regarder ta photo.
Ya yo no puedo ni ver tu foto
Parce que sinon, maman, je vais perdre la concentration.
Porque si no, mami, yo me desenfoco
Elle s'en est procuré un autre
Ella se consiguió a otro
Et j'ai déjà été avec un autre
Y yo ya he estado con otra′
Que deviendrions-nous si
¿Qué sería de nosotros si
N'y aurait-il pas tant de gens contre ?
No hubiese tanta gente en contra?
Je le remarque dans tes yeux
En su mirada lo noto
Je la rends toujours folle
Que yo aún la traigo loca
Quand je l'ai rencontrée, elle était envahie par la timidité.
Cuando yo la conocí la dominó la timidez
Mais maintenant, bébé, je ne peux pas oublier ta nudité.
Pero ahora, baby, no puedo olvidar tu desnude'
Et elle s'en est procuré un autre
Y ella se consiguió a otro
Et j'ai déjà été avec d'autres
Y yo ya he estado con otras
Mais, bébé, que deviendrions-nous si
Pero, baby, ¿qué sería de nosotros si
N'y aurait-il pas tant de gens contre ?
No hubiese tanta gente en contra?
Je le remarque dans tes yeux (je le remarque)
Yo en su mirada lo noto (noto)
Je la rends toujours folle (folle)
Que yo aún la traigo loca (loca)
Quand je l'ai rencontrée, elle était envahie par la timidité.
Cuando yo la conocí la dominó la timidez
Mais maintenant, bébé, je ne peux pas oublier ta nudité (eh)
Pero ahora, baby, no puedo olvidar tu desnude' (eh)
