L’Horloge traducción al Español

Mylène Farmer

Traducir a

Reloj, Dios, siniestro, horrible, impasible
Horloge, Dieu sinistre, effrayant, impassible
Cuyo dedo nos amenaza y nos dice, ¡acordate!
Dont le doigt nous menace et nous dit, souviens-toi
Los vibrantes dolores en tu corazón lleno de terror
Les vibrantes douleurs dans ton cœur plein d′effroi
Se plantarán pronto como en un blanco
Se planteront bientôt comme dans une cible
El placer vaporoso huirá hacia el horizonte
Le plaisir vaporeux fuira vers l'horizon
Tal que una sílfide hacia el fondo del pasillo
Ainsi qu′une sylphide au fond de sa coulisse
Cada instante te devora un un trozo de la delicia
Chaque instant te devore un morceau du delice
Acordada a cada hombre por toda su estancia
A chaque homme accordé pour toute sa saison

Tres mil seiscientas veces por hora, la secunda
Trois mille six cent fois par heure, la seconde
Murmura, acordate, rápido, con su voz
Chuchote, souviens-toi, rapide, avec sa voix
De insecto, ahora dice, soy Antaño
D'insecte, Maintenant dit, je suis Autrefois
Y he bombeado tu vida con mi trompa inmunda
Et j'ai pompé ta vie avec ma trompe immonde
Recordá, acordate, pródigo es menor
Remember, souviens-toi, prodigue esto memoir
(Mi garganta de metal habla todas las lenguages
Mon gosier de métal parle toutes les langues
Los minutos, muerte juguetona, son gangas
Les minutes, mortel folâtre, sont des gangues
¡Qué no hay que dejar sin extraer el oro!
Qu′il ne faut pas lâcher sans en extraire l′or
Acordate que el tiempo es un jugador ávido
Souviens-toi que le temps est un joueur avide
Que gana sin trampear, en todo golpe, es la ley
Qui gagne sans tricher, à tout coup, c'est la loi
El día declina, la noche aumenta, acordate
Le jour décroit; la nuit augmente, souviens-toi
El abismo tiene siempre sed; la clepsidra se vacía
Le gouffre a toujours soif; la clepsydre se vide

¡Acordate!
Souviens-toi
¡Acordate!
Souviens-toi
(…)
(Souviens-toi, souviens-toi, souviens-toi, souviens-toi)
(…)
(Remember, remember, remember, remember)
(…)
(Remember, remember, remember, remember)

(…)
(Souviens-toi, souviens-toi, souviens-toi, souviens-toi)
(…)
(Souviens-toi, souviens-toi)

(…)
Tantôt sonnera l′heure ou le divin Hasard
(…)
Où l'auguste Vertu, ton épouse encor vierge
(…)
Où le repentir même, oh, la dernière auberge
(…)
Où tout te dira
(…)
Meurs, vieux lâche
(…)
Il est trop tard

(…)
Souviens-toi

Luego sonará la hora en que el divino azar
Remember
Donde la augusta Virtud, tu esposa todavía virgen
Remember
Donde el arrepiento mismo (oh, el postrer refugio)
Remember
(…)
Remember
(…)
Souviens-toi
(…)
Souviens-toi
(…)
Souviens-toi
(…)
Souviens-toi

(…)
(…)
¡Acordate!
(…)

¡Recordá!
(…)
¡Recordá!
(…)
¡Recordá!
(…)
¡Recordá!
(…)
¡Acordate!
(…)
¡Acordate!
(…)
¡Acordate!
(…)
¡Acordate!
(…)

Desarrollado por musixmatch