Traducir a
To the lives that stoop to see mine, I know
Aux vies qui s′abaissent a voir la mienne, je sais
That I will have to take leave of them one day or another
Qu'il me faudra prendre congé d′elles un jour ou l'autre
Our lives are watercolor tears
Nos vies sont des larmes d'aquarelle
We are only connected to ourselves
Nous ne sommes reliés qu′à nous mêmes
And if I lose faith in us, in everything
Et si je perds la foi en nous, en tout
It's good in spite of me, no prayer
C′est bien malgré moi nulle prière
With each of our steps, I doubt everything
A chacun de nos pas, je doute de tout
Will we remember ourselves?
Nous souviendrons nous de nous
To the lives that have supported mine I have
Aux vies qui ont soutenu la mienne je n'ai
Only a long snow-powdered monologue to share
Qu′un long monologue poudré de neige a partager
Our lives that flow each day bleed
Nos vies qui s'écoulent chaque jour saignent
We are only connected to ourselves
Nous ne sommes reliés qu′à nous mêmes
And if I lose faith in us, in everything
Et si je perds la foi en nous, en tout
It's good in spite of me, no prayer
C'est bien malgré moi nulle prière
With each of our steps, I doubt everything
A chacun de nos pas, je doute de tout
Will we remember ourselves?
Nous souviendrons nous de nous
And if I lose faith in us, in everything
Et si je perds la foi en nous, en tout
It's good in spite of me, no prayer
C′est bien malgré moi nulle prière
With each of our steps, I doubt everything
A chacun de nos pas, je doute de tout
Will we remember ourselves?
Nous souviendrons nous de nous
And if I lose faith in us, in everything
Et si je perds la foi en nous, en tout
It's good in spite of me, no prayer
C'est bien malgré moi nulle prière
With each of our steps, I doubt everything
A chacun de nos pas, je doute de tout
Will we remember ourselves?
Nous souviendrons nous de nous
