Optimistique‐moi traducción al Inglés

Mylène Farmer

Traducir a

"I don't give a damn about your distress like anything and like the rest"
"Je me fous de tes détresses comme de tout et comme du reste"
This is the time that passes
C′est ça, le temps qui passe
"I don't care about your anxieties, they fed me but weary me"
"Je me fous de tes angoisses elles m'ont nourrie mais me lassent"
This is the time that passes
C′est ça, le temps qui passe
"I ignore your 'I love you', they are cries that chain me"
"Je fais fi de tes 'je t'aime′, ils sont des cris qui m′enchaînent"
That's love
C'est ça l′amour
What is love?
C'est quoi l′amour?
"You don't live, it's morbid"
"Tu ne vis pas, c'est morbide"
In short, I'm pathetic
En somme, je suis pathétique
That's love
C′est ça l'amour
Daddy wasn't like that, when
Papa n'était pas comme ça, quand

He said quietly: "Little rosebud
Il disait tout bas: "petit bouton de rose
To wet petals, a kiss I lay"
Aux pétales humides, un baiser je dépose"
Optimistic me, daddy
Optimistique-moi, papa
Optimistic me, when I'm cold
Optimistique-moi, quand j′ai froid

I say to myself, everything beats when nothing intervenes
Je me dis, tout bat quand rien ne s′interpose
That immediately, your hugs stop any bruise
Qu'aussitôt, tes câlins cessent toute ecchymose
Optimistic me, daddy
Optimistique-moi, papa
Optimistic come back to me
Optimistique-moi, reviens-moi

"You don't give a damn about my darkness like anything, and like the rest"
"Tu te fous de mes ténèbres comme de tout, et comme du reste"
This is the time that passes
C′est ça, le temps qui passe
"Ignore the signs of the sky only the facts are your breviary"
"Fais fi des signes du ciel seuls les faits, sont ton bréviaire"
This is the time that passes
C'est ça le temps qui passe
You say: "enough of the stories, your past is prehistory"
Tu dis: "assez des histoires ton passe est préhistoire"
That's love
C′est ça l'amour
What is love?
C′est quoi l'amour?
Crucify me Pontius Pilate, drown in scarlet water
Crucifie-moi Ponce Pilate, noie-toi dans l'eau écarlate
love is far away
L′amour est loin
Papa was smarter when
Papa était plus malin, quand

He said quietly: "Little rosebud
Il disait tout bas: "Petit bouton de rose
To wet petals, a kiss I lay"
Aux pétales humides, un baiser je dépose"
Optimistic me, daddy
Optimistique-moi, papa
Optimistic me, when I'm cold
Optimistique-moi, quand j′ai froid

I say to myself, everything beats when nothing intervenes
Je me dis, tout bat quand rien ne s'interpose
That immediately, your hugs stop any bruise
Qu′aussitôt, tes câlins cessent toute ecchymose
Optimistic me, daddy
Optimistique-moi, papa
Optimistic come back to me
Optimistique-moi, reviens-moi

He said quietly: "Little rosebud
Il disait tout bas: "Petit bouton de rose
To wet petals, a kiss I lay"
Aux pétales humides, un baiser je dépose"
Optimistic me, daddy
Optimistique-moi, papa
Optimistic me, when I'm cold
Optimistique-moi, quand j'ai froid

I say to myself, everything beats when nothing intervenes
Je me dis, tout bat quand rien ne s′interpose
That immediately, your hugs stop any bruise
Qu'aussitôt, tes câlins cessent toute ecchymose
Optimistic me, daddy
Optimistique-moi, papa
Optimistic come back to me
Optimistique-moi, reviens-moi

He said quietly: "Little rosebud
Il disait tout bas: "Petit bouton de rose
To wet petals, a kiss I lay"
Aux pétales humides, un baiser je dépose"
Optimistic me, daddy
Optimistique-moi, papa
Optimistic me, when I'm cold
Optimistique-moi, quand j′ai froid

I say to myself, everything beats when nothing intervenes
Je me dis, tout bat quand rien ne s'interpose
That immediately, your hugs stop any bruise
Qu'aussitôt, tes câlins cessent toute ecchymose
Optimistic me, daddy
Optimistique-moi, papa
Optimistic come back to me
Optimistique-moi, reviens-moi

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch