Traducir a
For putting his soul in your hands
D′avoir mis son âme dans tes mains
You crumpled it like grief
Tu l'as froissé comme un chagrin
And to have condemned your differences
Et d′avoir condamné vos différences
We won't walk together anymore
Nous ne marcherons plus ensemble
His life is just beating with one wing
Sa vie ne bat plus que d'une aile
The flames dance, the arms are raised
Dansent les flammes, les bras se lèvent
Where he's going it's deadly cold
Là où il va, il fait un froid mortel
If the man does not change the sky yet, I dreamed
Si l'homme ne change de ciel pourtant, j′ai rêvé
I dreamed that we could love each other
J′ai rêvé qu'on pouvait s′aimer
In the breath of the wind
Au souffle du vent
Arose the soul, the humanity
S'élevait l′âme, l'humanité
His coat of blood
Son manteau de sang
I will spit on your graves
J′irai cracher sur vos tombeaux
Ain't the real, ain't the beautiful
N'est pas le vrai, n'est pas le beau
I dreamed that we could love each other
J′ai rêvé qu′on pouvait s'aimer
What's the use of tearing down walls
À quoi bon abattre des murs
To build graves there?
Pour y dresser des sépultures
By dint of ignoring tolerance
À force d′ignorer la tolérance
We won't walk together anymore
Nous ne marcherons plus ensemble
The angels are tired of watching over us
Les anges sont las de nous veiller
Leave us like an aborted world
Nous laissent comme un monde avorté
Suspended for eternity
Suspendu pour l'éternité
The world like a pendulum
Le monde comme une pendule
Who stopped
Qui s′est arrêtée
I dreamed that we could love each other
(J'ai rêvé qu′on pouvait s'aimer
In the breath of the wind
Au souffle du vent
Arose the soul, the humanity
S'élevait l′âme, l′humanité
His coat of blood
Son manteau de sang
I will spit on your graves
J'irai cracher sur vos tombeaux
Ain't the real, ain't the beautiful
N′est pas le vrai, n'est pas le beau
I dreamed that we could love each other
J′ai rêvé qu'on pouvait s′aimer)
In the breath of the wind
Au souffle du vent
Arose the soul, the humanity
S'élevait l'âme, l′humanité
His coat of blood
Son manteau de sang
I will spit on your graves
J′irai cracher sur vos (tombeaux)
Ain't the real, ain't the beautiful
(N'est pas le vrai, n′est pas le beau)
I dreamed that we could love each other
J'ai rêvé qu′on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
J′ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I had dreamed of the word love
J′avais rêvé du mot aimer
I dreamed that we could love each other
J′ai rêvé qu'on pouvait (s′aimer)
In the breath of the wind
Au souffle du vent
The soul, humanity rose (it's so beautiful)
S'élevait l′âme, l'humanité (c′est tellement beau)
His coat of blood
Son manteau de sang
I will spit on your graves
J'irai cracher sur vos tombeaux
Ain't the real, ain't the beautiful
N'est pas le vrai, n′est pas le beau
I dreamed that we could love each other
J′ai rêvé qu'on pouvait s′aimer
I dreamed that we could love each other
J'ai rêvé qu′on pouvait s'aimer
In the breath of the wind
Au souffle du vent
Arose the soul, the humanity
S′élevait l'âme, l'humanité
His coat of blood
Son manteau de sang
I will spit on your graves
J′irai cracher sur vos tombeaux
Ain't the real, ain't the beautiful
N′est pas le vrai, n'est pas le beau
I dreamed that we could love each other
J′ai rêvé qu'on pouvait s′aimer
thanks
Merci
Mylene, Mylene, Mylene, Mylene, Mylene, Mylene
Mylène, Mylène, Mylène, Mylène, Mylène, Mylène
