Traducir a
It never saw the world, but the world saw it
Sie hat nie die weite Welt geseh′n doch die Welt sah sie
Was still and plain, it never wanted more
War still und unscheinbar, mehr sein wollt' sie nie
Always surrounded by kids playing frisbee
Stets umgeben von Frisbee spielenden Kindern
Has room for the homeless in the winter
Hat Platz für Obdachlose im Sommer wie Winter
Was there for me when I had my first kiss
War für mich da als ich den allerersten Kuss bekam
Broke up for the first time
Das erste Mal Schluss gemacht
My God, was I inexperiences
Mein Gott, war ich noch unerfahren
After the A-Levels we partied
Nach dem Abi erstmal Party gemacht
And it stayed awake with us until 8 in the morning
Und sie blieb mit uns wach bis morgens um acht
It's 2 meters and 20 full of memories
Es sind zwei Meter zwanzig voll Erinnerung′n
Every single story stays young forever
Jede einzelne Geschichte bleibt für immer jung
Years pass, but it just stays
Jahre geh'n vorbei, doch sie bleibt einfach da
My bench in the park
Meine Bank im Park
Let me look to the future and give me support
Lass mich nach vorne schauen und gib mir Rückenhalt
Sometime the day will come that I'm old and grey
Irgendwann mal kommt der Tag da bin ich grau und alt
And when I have difficulty taking steps, I know it is there
Und fall'n die Schritte schwer, dann weiß ich sie ist da
My bench in the park
Meine Bank im Park
It has 1000 names and traces on its skin
Sie hat 1000 Namen und Spuren auf ihrer Haut
So many initials, declarations of love, hearts too
Lauter Initial′n, Liebessprüche, Herzen auch
On its moss-covered corners the paint chipping off
Auf den moosbedeckten Ecken blättert schon die Farbe ab
If only the world could hear what it has to say
Wenn die Welt nur hören könnte, was sie uns zu sagen hat
Shadow boxers, braggarts, pulled-up collars
Schattenboxer, Sprücheklopfer, hochgezogener Kragen
Man, what kind of aes did it have to endure?
Mann, was musste sie wohl schon für Ärsche ertragen?
Most people just see some planks
Die meisten seh′n in ihr nur irgendwelche Bretter
But with it I feel as free as leafs dancing in the wind
Doch bei ihr fühl' ich mich frei wie im Wind tanzende Blätter
Today I sit on it again and reminisce
Heut sitz′ ich wieder auf ihr und denke an die Zeit zurück
See myself learning to walk for a short moment
Seh' mich wie ich Laufen lern′, für einen kurzen Augenblick.
A little girl walks past with her mother and asks
Ein kleines Mädchen geht mit der Mutter vorbei und fragt sie
If the white clouds are only made from cotton candy
Ob die weiße Wolke nur aus Zuckerwatte sei
It's 2 meters and 20 full of memories
Es sind zwei Meter zwanzig voll Erinnerung'n
And every single story stays young forever
Und jede einzelne Geschichte bleibt für immer jung
Years pass, but it just stays
Jahre geh′n vorbei, doch sie bleibt einfach da
My bench in the park
Meine Bank im Park
Let me look to the future and give me support
Lass mich nach vorne schauen und gib mir Rückenhalt
Sometime the day will come that I'm old and grey
Irgendwann mal kommt der Tag da bin ich grau und alt
And when I have difficulty taking steps, I know it is there
Und fall'n die Schritte schwer, dann weiß ich sie ist da
My bench in the park
Meine Bank im Park
The city is being concreted, trees are being uprooted
Die Stadt wird betoniert, Bäume werden ausgerissen
New houses are being built and dreams are torn down
Neue Häuser werd'n gebaut und Träume werden abgerissen
Everything changes as time goes by, but one thing stays
Alles verändert sich im Laufe der Zeit, doch eins bleibt
(Oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh)
It's 2 meters and 20 full of memories
Es sind zwei Meter zwanzig voll Erinnerung′
Every single story stays young forever
Jede einzelne Geschichte bleibt für immer jung
Years pass, but it just stays
Jahre geh′n vorbei, doch sie bleibt einfach da
My bench in the park
Meine Bank im Park
Let me look to the future and give me support
Lass mich nach vorne schauen und gib mir Rückenhalt
Sometime the day will come that I'm old and grey
Irgendwann mal kommt der Tag da bin ich grau und alt
And when I have difficulty taking steps, I know it is there
Und fall'n die Schritte schwer, dann weiß ich sie ist da
My bench in the park
Meine Bank im Park
Oh, my bench in the park
Oh, meine Bank im Park
