Traducir a
J'ai des problèmes mais ils ne dureront pas
I got some troubles but they won′t last
Je vais m'allonger ici dans l'herbe
I'm gonna lay right down here in the grass
Et bientôt tous mes ennuis passeront, parce que je suis dedans
And pretty soon all my troubles will pass, ′cause I'm in
Chut-chut-chut
Shoo-shoo-shoo
Chut-chut-chut
Shoo-shoo-shoo
Chu-chu, chu-chu, chu-chu
Shoo-shoo, shoo-shoo, shoo-shoo
Ville du sucre
Sugar Town
Je n'ai jamais eu un chien qui m'a aimé certains
I never had a dog that liked me some
Je n'ai jamais eu d'ami ni voulu en avoir un
Never had a friend or wanted one
Alors je m'allonge et je ris du soleil, parce que je suis dedans
So I just lay back and laugh at the Sun, 'cause I′m in
Chut-chut-chut
Shoo-shoo-shoo
Chut-chut-chut
Shoo-shoo-shoo
Chu-chu, chu-chu, chu-chu
Shoo-shoo, shoo-shoo, shoo-shoo
Ville du sucre
Sugar Town
Hier il a plu au Tennessee
Yesterday it rained in Tennessee
J'ai entendu dire qu'il pleuvait aussi à Tallahassee
I heard it also rained in Tallahassee
Mais pas une goutte n'est tombée sur mon petit vieux moi, parce que j'étais dedans
But not a drop fell on little old me, ′cause I was in
Chut-chut-chut
Shoo-shoo-shoo
Chut-chut-chut
Shoo-shoo-shoo
Chu-chu, chu-chu, chu-chu
Shoo-shoo, shoo-shoo, shoo-shoo
Ville du sucre
Sugar Town
Si j'avais un million de dollars ou 10
If I had a million dollars or 10
Je te le donnerais, monde, et puis
I would give it to you, world, and then
Tu partirais et me laisserais passer ma vie dans
You'd go away and let me spend my life in
Chut-chut-chut
Shoo-shoo-shoo
Chut-chut-chut
Shoo-shoo-shoo
Chu-chu, chu-chu, chu-chu
Shoo-shoo, shoo-shoo, shoo-shoo
Ville du sucre
Sugar Town
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
