Traducir a
Une fois de plus, une fois de plus
One more time, one more time
Une fois de plus
Uh, one more time
Une fois de plus
Uh, one more time
Je rêve du jour où je pourrai retourner à ma naissance
I dream of the day I can go back to when I was born
Allongé dans tes bras, souhaitant que tu sois là aujourd'hui, maman
Layin′ in your arms, wishin' you was here today, Mom
J'aimerais que tu apparaisses juste une seconde du paradis
Wish you′d appear, just for a second from Heaven
Mes larmes seraient parties, je ne rapperais pas cette chanson
My tears would be gone, I wouldn't be rappin' this song
Je serais heureux de conduire jusqu'à votre manoir de huit chambres
I′d be happy drivin′ up to your eight-bedroom mansion
Jusqu'à tard, riant de la période difficile à laquelle nous avons fait face
Up late, laughin' about the hard times we faced
La galaxie est si enchanteresse au-delà, la compréhension de Galileo
The galaxy is so enchantin′ beyond, Galileo's understandin′
Passé la voie lactée et toutes les planètes
Past the Milky Way and all the planets
Il y a quelque chose de plus grand là-bas, mais Dieu seul le sait
There's somethin′ out there greater, but only God knows
Les scientifiques prétendent que nous venons des singes, mais ils mentent
Scientists claim we came from apes, but they lies, though
Ça faisait partie de notre conversation, j'en allume un et je commence à fumer.
That was part of our conversation, I spark one up and start blazin'
En pensant à quel point elle était incroyable, un ange m'a donné de l'amour
Thinkin' of how amazin′ she was, an angel gave me love
Je suis reconnaissant d'avoir jamais connu une femme si réelle
I′m thankful to ever know a woman so real
Je prie quand j'épouse ma femme, j'ai l'une de vos compétences
I pray, when I marry, my wife'll have one of your skills
Mais maman tu ne pourras jamais être remplacée
But Mom, you could never be replaced
Je donnerais ma vie juste pour te voir un jour de plus pour avoir
I′d give my life up just to see you one more day, to have-
Encore une danse avec toi maman
One more dance with you, Momma
Si je pouvais seulement avoir
If I could only have
Encore une danse avec toi maman
One more dance with you, Momma
Priant, souhaitant que j'aurais pu
Praying, wishing that I could have
Encore une danse avec toi maman
One more dance with you, Momma
Si je pouvais seulement avoir
If I could only have
Encore une danse avec toi maman
One more dance with you, Momma
J'aimerais que tu sois là, tu me manques plus à chaque seconde que je respire
I wish you were here, I miss you more each second I breathe
Tu reposes en paix pour toujours je t'ai accepté gratuitement
You resting in peace, forever, I accepted you free
Une bénédiction pour moi, je te vois vêtue de tout blanc
A blessing to me, I see you dressed in all white
Me souriant, heureux de savoir que tout va bien
Smilin' at me, happy, knowin′ everything's alright
Si seulement je pouvais entendre ta voix et ton rire
If only I could hear your voice and your laughter
Juste une fois de plus, ma poitrine serait remplie de soleil
Just one more time, my chest would be filled up with sunshine
Le 7 avril 2002, c'est alors que les portes du paradis se sont ouvertes
April 7th ′02, that's when the gates of Heaven opened up
Se promener dans la belle Anne Jones
For you to stroll through, beautiful Anne Jones
Le travail est fait, élever des enfants du ghetto dans le quartier
Job is done, raising ghetto kids in the hood
Tu étais ma force pour continuer et maintenant je vais bien
You was my strength to carry on, and now I'm good
Travail bien fait, tu as vécu jeté tes fils et tes petits-enfants
Job well done, you lived through your sons and grandchildren
Jésus a finalement eu sa fiancée, maman danse avec lui
Jesus finally got his bride, Mommy, dance with him!
Et tu as été mon guide, j'ai jeté tous les problèmes auxquels j'ai été confronté
And you′ve been my guide through all the trouble I faced
Ils jouent notre chanson la vie bat ma main sur ta taille
They playin′ our song, the life-beat, my hand on your waist
Je prends ton autre main et essaie de ne pas marcher sur tes orteils
I grab your other hand, I'm tryin′ not to step on your toes
Te faire tourner les yeux fermés, rêvant que je peux avoir-
Spin you around with my eyes closed, dreaming I can have-
Encore une danse avec toi maman
One more dance with you, Momma
Si je pouvais seulement avoir
If I could only have
Encore une danse avec toi maman
One more dance with you, Momma
Priant, souhaitant que j'aurais pu
Praying, wishing that I could have
Encore une danse avec toi maman
One more dance with you, Momma
Si je pouvais seulement avoir
If I could only have
Encore une danse avec toi maman
One more dance with you, Momma
je t'aime pour toujours maman
I love you forever, Mom
Tu vivras toujours m'a jeté toujours
You will always live through me, always
Euh, euh euh, ouais
Uh, uh, uh, yeah
