Traducir a
Sur mon Earvin Magic Johnson, je suis entreprenant
On my Earvin Magic Johnson, I′m enterprising
Je le garde ghetto comme le quartier avant qu'ils ne l'embourgeoisent
I keep it ghetto like the hood before they gentrified it
Je pourrais brûler cette chienne, Left Eye, Andre Rison
I might burn this bitch down, Left Eye, Andre Rison
Je ne peux pas vous faire confiance pour les liens cubains à moins que nous ne nous liions
I can't trust you built for cuban links unless we tied in
Crier à Rae et Ghost
Shout to Rae and Ghost
Tout peut-il être si simple ? Une de mes citations préférées
"Can it be all so simple?" One of my favorite quotes
De la 42e rue, des jours de proxénètes portant des pains en daim
From 42nd Street, days of pimps wearing suede loafs
Que McDonalds est toujours là où nous avons dû échanger des coups
That McDonald′s is still there where we had to trade blows
Puis je suis monté sur scène, l'Australie à l'occasion
Then, I stood on stages, Australia on occasion
Country Club, House of Blues, statut du stade, mains agitant
Country Club, House of Blues, stadium status, hands wavin'
Célébration Hip-Hop 50, drôle nous avons le même âge et
Hip-Hop 50 celebration, funny we the same age, and
Nous continuons juste à devenir malades, un mot à Heavy, un mot à Dilla
We just keep on getting iller, word to Heavy, word to Dilla
Mot à Heav', mot à Dilla
Word to Heav', word to Dilla
Milk Dee, je suis en tête d'affiche, cuit dans l'âme, la poêle de grand-mère
Milk Dee, I′m top billin′, cooked in soul, grandma's skillet
Et ils réarrangent mes citations, essaient de me faire passer pour le méchant
And they rearrange my quotes, try to make me out the villain
Avez-vous coincé comme ce que vous étalez sur du pain grillé
Have you jammed up like what you spread on toast?
Voici une dose de cette poésie intéressante que d'autres souhaiteraient avoir écrite
Here′s a dose, so that interesting poetry others wishing they wrote
Nous ne sentons pas la fumée, vous devriez tous essayer une approche différente
We don't smell y′all smoke, y'all should try a different approach
Mot à Heav', mot à Dilla
Word to Heav′, word to Dilla
Des poches en surpoids pour mes négros jusqu'à ce que la balance bascule, compris ?
Overweight, pockets for my niggas 'til the scales tippin', get it?
Sur mon Earvin Magic Johnson, je suis entreprenant
On my Earvin Magic Johnson, I′m enterprising
Je le garde ghetto comme le quartier avant qu'ils ne l'embourgeoisent
I keep it ghetto, like the hood before they gentrified it
Je pourrais brûler cette chienne, Left Eye, Andre Rison
I might burn this bitch down, Left Eye, Andre Rison
(…)
I can′t trust you built for cuban links unless we tied in (only built for cuban links)
(…)
I can't trust you built for cuban links unless we tied in (only built for cuban links)
(…)
I can′t trust you built for none of this unless we tied in
(…)
Family ties, squad ties, money ties
Je ne peux pas croire que tu as construit pour rien de tout ça à moins que nous nous liions
Suit and ties, shoes tied, ready to ride, choose a side
(…)
Thought I told you, "On the tide" that we was surfin'
(…)
And you know I′m down for my niggas, free C-Murder
(…)
Fuck the chat, you know that I'm ′bout my mathematics
(…)
When you run up mad numbers, yeah, that's when they get the maddest
(…)
Acrobatics with the alphabets, I gave out Pateks
(…)
And I gave out Rollies and new Ranges to the baddest
Liens familiaux, liens d'escouade, liens d'argent
Plus I wear the scars from the streets, ducking the mark of the beast
Costume et cravates, chaussures attachées, prêt à rouler, choisissez un côté
I know some brothers doin' life, they say, "Nas, talkin′ for me"
Je pensais t'avoir dit sur "The Tide" que nous étions en train de surfer
My brother Will for real, he used to thug the thugs
Et tu sais que je suis partant pour mes négros, C-Murder gratuit
I′m throwin' George Washingtons ′cause we them ones, uh
Fuck the chat, tu sais que je suis sur mes mathématiques
Word to Heav', word to Dilla
Quand tu lances des chiffres fous, ouais, c'est là qu'ils deviennent les plus fous
Rest up, half a million on a island all alone, I still ball
Acrobaties avec les alphabets, j'ai donné des Pateks
(…)
Et j'ai donné des Rollies et de nouvelles gammes aux plus méchants
(…)
De plus, je porte les cicatrices des rues, esquivant la marque de la bête
Me and Wilson put up 40 on the board
Je connais des frères qui font la vie, ils disent "Nas parle pour moi"
At the forum like I′m Magic and Kareem on the floor
Mon frère Will pour de vrai, il avait l'habitude de voyou les voyous
Pat Riley on the bench callin' plays, I just score (I just score, I just score)
Je jette George Washington parce que nous sommes ceux-là, euh
Callin′ plays, we just score (I just score, yeah)
Mot à Heav', mot à Dilla
Word to Heav', word to Dilla
Reposez-vous, un demi-million sur une île tout seul, je balle encore
Milk Dee, I'm top billin′, cooked in soul, grandma′s skillet, get it?
Moi et Wilson en avons mis quarante sur le tableau
On my Earvin Magic Johnson, I'm enterprising
Au Forum comme je suis Magic et Kareem sur le sol
I keep it ghetto, like the hood before they gentrified it
Pat Riley sur le banc appelle des jeux, je marque juste (je marque juste, je marque juste)
I might burn this bitch down, Left Eye, Andre Rison
Callin 'plays, nous marquons juste (je marque juste, ouais)
I can′t trust you built for cuban links unless we tied in (only built for cuban links)
Mot à Heav', mot à Dilla
I can't trust you built for cuban links unless we tied in (only built for cuban links)
Milk Dee, je suis en tête d'affiche, cuit dans l'âme, la poêle de grand-mère, compris ?
I can′t trust you built for none of this unless we tied in
Sur mon Earvin Magic Johnson, je suis entreprenant
(…)
Je le garde ghetto comme le quartier avant qu'ils ne l'embourgeoisent
(…)
Je pourrais brûler cette chienne, Left Eye, Andre Rison
(…)
(…)
(…)
Je ne peux pas croire que tu as construit pour rien de tout ça à moins que nous nous liions
(…)
