Hood2Hood traducción al Portugués

Nas

Traducir a

Eu, eu, eu, sim
Yo, yo, yo, yeah
Ei Hit, você tem algumas peças novas e legais
Hey Hit, that′s some nice new pieces you got
Pulseiras, bijuterias e colares
Bracelets, trinkets and necklaces
Sim, cara
Yeah, yo
Só merda de verdade, sim
Real shit only, yeah

Os campeões do Super Bowl comemoram como eu
Super Bowl champs celebrate like me
Com charutos Escobar, deixe-me dizer minha paz
With Escobar cigars, let me say my peace
Dinheiro atrai dinheiro, vigaristas em todo o estado
Money attract money, statewide hustlers
Vendedores de joias expostos por esses caçadores de relógios falsos
Jewelry sellers exposed by these fake watch busters
E eles não ensinam a economizar dinheiro para os jovens negros
And they ain't teach savin′ monеy to young niggas
Jovens guerreiros, quero vê-los todos em posição
Young warriors, I wanna see them all in position
É melhor tê-lo com você, espero que você não seja preso por posse
Best to have it on you, hopе you don't go down for possession
A mãe está construindo a casa para te salvar quando você for preso
Mom's puttin′ up the house to bail you out when arrested

Como me tornei o número um? Eu sou um de um
How did I become number one? I′m one-of-one
Voando pela 101, bem debaixo do sol da Califórnia
Flyin' down the 101, right under the Cali′ sun
O Junior MAFIA sai dos subs, o baixinho me chama de "Filho"
Junior M.A.F.I.A. out the subs, shorty calling me, "Son"
Se uma camarilha ganha um milhão hoje, provavelmente somos nós
If one clique make a million today, it probably be us
Provavelmente porque meu toque de Midas para coisas virais
Probably because my Midas touch for viral stuff
Os rappers querem atirar no estúdio, eles estão cansados de nós
Rappers wanna shoot up the studio, they tired of us
Sabemos que a controvérsia vende, então vocês estão bem
We know that controversy sells so y'all good
Quando eu caio, eles me ouvem em cada quarteirão, de um lado para o outro
When I drop, they hear me on every block hood to hood

Red Hook (Gancho Vermelho), Forte Greene (Forte Greene), Canarsie (Canarsie)
Red Hook (Red Hook), Fort Greene (Fort Greene), Canarsie (Canarsie)
(Capuz com capuz)
(Hood to hood)
Far Rock (Far Rock), Leste de Nova York (Leste de Nova York), QB (QB)
Far Rock (Far Rock), East New York (East New York), QB (QB)
Compton (Compton), Long Beach (Long Beach), IE (IE)
Compton (Compton), Long Beach (Long Beach), IE (IE)
(Capuz com capuz)
(Hood to hood)
Southside (Southside), de Chicago (de Chicago), jogadores no D (jogadores no D)
Southside (Southside), of Chicago (of Chicago), players in the D (players in the D)
(Capuz com capuz)
Hood to hood

Se todos nós fizemos manos, por que estamos brigando?
If we all made niggas then why is we beefin′?
Quando os irmãos judeus estão relaxando na sexta-feira de Shabat à noite
When them Jewish brothers be chillin' Shabbat Friday evening
Mesmo na prisão, ouvi dizer que os latinos se vingaram
Even in jail, I hear the Latins got each other back
Não nós, nós pulamos um no outro para o telefone, ele fica preto
Not us, we jump each other for the phone it comes to black
Não se preocupe com mais ninguém tentando igualar a energia
Don′t worry 'bout nobody else tryna energy match
Sinta qualquer limite e é quando eu realmente ataco
Sense any cap and that's when I really attack
Eu sou OJ com as recordações, tive que roubá-las de volta
I′m OJ with the memorabilia, had to steal it back
Como o fluxo de Nas que ouvimos em suas faixas
Like the Nas flow we be hearin′ on your tracks

Pare com isso, meu chapa, você não é meu chapa
Stop that my guy, you are not that my guy
Essa sensação de ser um rei, não tem nada melhor, meu rapaz
That feeling to be a king, can't top that my guy
Doença do Rei, ainda estou estourando essas coisas jovens
King′s Disease, I'm still poppin′ these young things
Me fez pensar como Amerie, é uma coisa
Got me thinkin' like Amerie, it′s this one thing
Flutua na piscina, tem drones no telhado
Floaties in the pool, got drones over the roof
Assim como Drakeo The Ruler, meu mano, nós sabemos a verdade
Just like Drakeo The Ruler, my nigga, we know the truth
Eu publiquei arte perigosa, estou convencido
I put out dangerous art, I'm convinced
É uma mistura de Paisley Park Prince com Supreme Team Prince
It's a mix of Paisley Park Prince with Supreme Team Prince

Grande abraço para Paisley, um salve para 40 (40), Harlem (Harlem)
Big up to Paisley, shout out to 40 (40), Harlem (Harlem)
(Capuz com capuz)
(Hood to hood)
Lincoln Houses (Casas Lincoln), Castle Hill (Castle Hill), merda do Bronx (merda do Bronx)
Lincoln Houses (Lincoln Houses), Castle Hill (Castle Hill), Bronx shit (Bronx shit)
Visão sonora
Soundview
No Westside (no Westside), nas selvas (nas selvas), nos anos 60 (nos anos 60)
On the Westside (on the Westside), in the Jungles (in the Jungles), to the 60s (to the 60s)
(Capuz com capuz)
(Hood to hood)
Lá em O-Town (lá em O-Town), para Vallejo (para Vallejo), onde os cafetões estão (onde os cafetões estão)
Out in O-Town (out in O-Town), to Vallejo (to Vallejo), where the pimps be (where the pimps be)
(Capuz com capuz)
Hood to hood

DC tem armas grandes e velhas
DC got big ol′ guns
B'More tem armas grandes e velhas
B′More got big ol' guns
ATL tem armas grandes e velhas
ATL got big ol′ guns
E grandes e velhos pães e grandes e velhos fundos, sim
And big ol' buns and big ol′ funds, yeah
Miami tem muito sol, sim
Miami got lots of sun, yeah
O Condado de Dade tem armas grandes e velhas, sim
Dade County got big ol' guns, yeah
Pare de brincar, abaixe as pistolas
Stop messin′ around, put the pistols down
Ou todos nós logo estaremos acabados, mortos
Or we all will soon be done, dead

De bairro em bairro, de mansão em mansão
Hood to hood to mansion to mansion
Essa é a nova versão de (de um capô a outro)
That's the new version of (hood to hood)
Sim
Yeah
Novas excursões, sim
New excursions, yeah
Festas de quarteirão, no quarteirão, o novo quarteirão
Block parties, on the block, the new block
Sua casa e minha casa, ha-ha
Your house and my house, ha-ha
(Capuz com capuz)
Hood to hood

Desarrollado por musixmatch