Life’s a Bitch traducción al Portugués

Nas

Traducir a

(Feat. It)
(feat. Az)

[Verso Um: AZ the Visualize]
[Verse One: AZ the Visualiza]
Atualmente reparando no realismo da vida
Visualizin the realism of life and actuality
Foda-se quem é o melhor, o status de alguém depende de quanto ela ganha
Fuck who′s the baddest a person's status depends on salary
E minha mente só pensa em dinheiro
And my mentality is, money orientated
Sou destinado a viver um sonho por todos os manos que não conseguiram
I′m destined to live the dream for all my peeps who never made it
Porque sim, éramos iniciantes no bairro como Five Percenters
cause yeah, we were beginners in the hood as five percenters
Mas algo deve ter entrado em nós, porque todos nós nos voltamos para os pecadores
But somethin must of got in us cause all of us turned to sinners
Agora alguns descansam em paz e alguns estão sentados em San Quentin
Now some, restin in peace and some are sittin in San Quentin
Outros, como eu, estão tentando manter a tradição
Others such as myself are tryin to carry on tradition
Mantendo essa essência do gueto de rua Schweppervescente dentro de nós
Keepin the schwepervesence street ghetto essence inside us
Porque nos fornece a visão adequada para nos guiar
Cause it provides us with the proper insight to guide us
Mesmo sabendo, de alguma forma todos nós temos que ir
Even though, we know somehow we all gotta go
Mas enquanto sairmos roubando, sairemos com algum tipo de massa
but as long as we leavin thievin we'll be leavin with some kind of dough
Então, até aquele dia expiramos e viramos vapores
so, and to that day we expire and turn to vapors
Eu e meus manos, estaremos em algum lugar contando a grana
me and my capers-ll be somewhere stackin plenty papers
Sendo verdadeiros, carregando armas e ficando chapados
Keepin it real, packin steel, gettin high
Porque a vida é uma vadia e depois você morre
Cause life's a bitch and then you die

[Chorus: AZ the Visualiza]
[Chorus: AZ the Visualiza]
A vida é uma merda e então você morre, é por isso que ficamos chapados
Life′s a bitch and then you die; that′s why we get high
Porque nunca se sabe quando você vai morrer
Cause you never know when you're gonna go (Go!)
A vida é uma merda e então você morre, é por isso que sopramos soda cáustica
Life′s a bitch and then you die; that's why we puff lye
Porque nunca se sabe quando você vai morrer
Cause you never know when you′re gonna go (Go!)
A vida é uma merda e então você morre, é por isso que ficamos chapados
Life's a bitch and then you die; that′s why we get high
Porque nunca se sabe quando você vai morrer
Cause you never know when you're gonna go (Go!)
A vida é uma merda e então você morre, é por isso que sopramos soda cáustica
Life's a bitch and then you die; that′s why we puff lye...

"O tempo é Illmatic" 4x
"Time′s is Illmatic" 4x
Sou destinado a viver um sonho por todos os manos que não conseguiram
"Destined to live the dream for all my peeps who never made it" 1x

"Você tem que colocar o chão sob seus pés, parceiro
"You gotta get the ground beneath your feet, partner
Pegue o vento nas suas costas
Get the wind behind your back
Saia em uma explosão de glória se for preciso
Go out in a blaze of glory if you've got to
Caso contrário, você não é uma merda
Otherwise you ain′t shit
Você também pode estar morto, pessoal"
You might as well be dead your damn self, y'all"

[Verso Dois: Nas]
[Verse Two: Nas]
Acordei cedo no meu aniversário, fiz 20 e isso é incrivel
I woke up early on my born day, I′m twenty years of blessing
A essência da adolescência deixa meu corpo, sou um novo homem
The essence of adolescent leaves my body now I'm fresh in
Minha mente celebra por eu ter conseguido
My physical frame is celebrated cause I made it
Um quarto de vida, uma criação divina
One quarter through life some God-ly like thing created
Tenho rimado 365 dias e ainda mais
Got rhymes 365 days annual plus some
Carrego o mic e disparo mais,
Load up the mic and bust one, cuss while I puffs from
Meu crânio, porque é dor na veia do meu cérebro, dinheiro para manter
my skull cause it′s pain in my brain vein money maintain
Não vá contra a corrente, simples e simples
Don't go against the grain simple and plain
Quando eu era novo nisso eu costumava fazer coisas pesadas
When I was young at this I used to do my thing hard
Roubando estrangeiros, pegando suas carteiras, joias e estrangando seus cartões-verdes
Robbin' foreigners take they wallets they jewels and rip they green cards
Mergulhado nos projetos, exibindo meu dinheiro rápido
Dipped to the projects flashin my quick cash
E peguei meu primeiro pedaço de bunda, fumando maconha com haxixe
and got my first piece of ass smokin blunts with hash
Agora eu penso em dinheiro em abundância, manos com quem eu costumava correr
Now I think about cash in abundance, niggaz I used to run with
é rico ou faz anos na casa das centenas
is rich or doin years in the hundreds
Troquei de lema; em vez de dizer: "Foda-se amanhã!"
I switched my motto -- instead of sayin fuck tomorrow
Aquele dinheiro que comprou uma garrafa poderia ter acertado na loteria
That buck that bought a bottle could′ve struck the lotto
Uma vez que eu estava no quarteirão, rachaduras soltas produzem pilhas
Once I stood on the block, loose cracks produce stacks
Eu cozinhei e cortei pedaços pequenos para pegar meu saque de volta
I cooked up and cut small pieces to get my loot back
O tempo é ilógico, mantenha-se estático como tecido de lã
Time′s is Illmatic keep static like wool fabric
Embale um 4-matic para quebrar todo o seu repolho
Pack a four-matic that crack your whole cabbage

[Refrão]
[Chorus]

Sim, você conhece o sabor
Yeah, you know the flavor
Nas & AZ na junta de remixes
Nas & AZ on the remix joint
Esta é outra explosão do Arsenal
This is another explosion from the Arsenal

Desarrollado por musixmatch