Traducir a
Ayy Hit, vamos fazer uma merda dessas, meu mano
Ayy Hit, we gon′ do some shit like this my nigga
Sim, embora eu ande pelo vale dos infiéis, otários
Yeah, though I walk through the valley of infidels, suckers
Que aderem a religiões idiotas
Who adhere to sucker religions
A vida é uma bíblia
Life's a bible
Estamos vivendo em tempos bíblicos
We livin′ in biblical times
Uh, primeiro capítulo
Uh, first chapter
Este capítulo chamado 'Homens'
This chapter called 'Men'
Dado o conhecimento do psicótico, o bloco era faculdade
Given knowledge by the psychotic, the block was college
Se não somarmos, essa merda vai nos deixar divididos
We don′t add it up then that shit′ll leave us divided
É meio como os Dez Mandamentos
It's sorta like Ten Commandments
Estou falando de homens e padrões, estou tentando reverter o dano
I′m talkin' ′bout men and standards, I'm tryna reverse the damage
Vocês, garotos obcecados por câmeras, a dívida que nos foi entregue
You boys obsessed with cameras, the debt we was handed
Muitos se movem como Judas, olhe para o passado, está provado
So many move like Judas, look at the past, it′s proven
É meu dever falar a verdade ao poder
It's my duty to speak truth to power
Eu estou sentindo que a culpa é minha
I be feelin' like it′s my fault
Em volta dos seus inimigos, eles te chamam antes que você ouça sobre isso
Around your enemies, then they call you before you hear about it
Falo com você como se ainda fosse amor, mantendo sua visão turva
Talk to you like it′s still love, keepin' your vision clouded
Tentando ficar legal com os caras porque você quer que eles escolham lados
Tryna get cool with guys ′cause you want 'em to choose sides
Fazendo campanha com os odiadores, descartando a verdade por mentiras
Campaignin′ with the haters, dismissin' truth for lies
Definição de um homem, não desista no suporte
Definition of a man, don′t fold on the stand
Para sua alma, o executivo deixou você segurar um avanço
For your soul, the exec' let you hold an advance
Não desanime, apenas siga o plano
Don't be discouraged, just go with the plan
É preciso ter fé na graça de Deus sobre a terra
Gotta have faith in God′s grace over the land
E eu rezo pelo dia em que eles se deitarão
And I pray for the day when they lay down
E enjaulados abrem caminho para fora daquele labirinto
And caged make their way up out that maze
Tire suas mentes do transe
Get their mind up out a daze
Muitas mães depositando flores em seus túmulos
Too many mamas layin′ flowers at they graves
Não faça rap sobre a morte, o poder está no que você diz
Don't rap about death, it′s power in what you say
Segundo capítulo, e você recebe o que você dá
Second chapter, and you get what you give
É o poder em como você vive, eu sento e converso com as crianças
It's power in how you live, I sit and talk with the kids
E diga a eles como é, vá direto para evitar os lances
And tell ′em just how it is, go straight to avoid the bids
Viver rápido pode esperar, fique quieto e trabalhe nas suas notas
Livin' fast can wait, stay down and work on your grades
Fale o evangelho para a próxima geração
Speak gospel for the next generation
Você pode ter tudo, só não fique do lado de Satanás
You can have it all, just don′t side with Satan
Eu vi isso derrubar a maioria dos maiores
I seen that take down most of the greatest
Suítes de hotel, estrelas de Hollywood curtindo
Hotel suites, Hollywood stars hangin'
O outro lado do que você pensa que é voar
The other side of what you think is fly
Suas joias podem ser amaldiçoadas e seu passeio também
Your jewelry could be cursed and so can your ride
Deixe isso penetrar em sua mente, Suburbans e Beamers
Let that soak in your mind, Suburbans and Beamers
Atirou com Ninas, como parar um jovem gênio
Shot up with Ninas, how to stop a young genius
Espiritual como um corte profundo de Shirley Caesar
Spiritual like a deep cut from Shirley Caesar
Eu me pergunto se é Jesus quando um bebê alcança
I wonder if it's Jesus when a baby reach up
Estou me afiando porque sei que eles precisam de nós
Sharpenin′ up myself ′cause I know they need us
Minha pele africana me deu a paixão de vencer (ooh, ooh)
My African skin gave me the passion to win (ooh, ooh)
Sim, rezando para que isso não tenha um fim trágico (e eu rezo)
Yeah, prayin' this doesn′t come to a tragic end (and I pray)
Terceiro capítulo
Third chapter
Este capítulo chamado 'Mulheres', vocês são a costela desde o começo
This chapter called 'Women′, y'all been the rib since the beginnin′
A intuição de uma mulher é o que falta ao homem
A woman's intuition, is what a man is missin'
Para entender sua sabedoria é algo que tive que aprender
To understand your wisdom is something I had to learn
De alguma forma você é o mais desprotegido do planeta Terra
Somehow you the most unprotected on planet Earth
Seu sorriso me levanta e seus olhos beijam minha alma
Your smile lift me up and your eyes kiss my soul
Sua doçura é como um favo de mel, um tom tão lindo
Your sweetness is honeycomb, such a lovely tone
Você tem o poder de fazer de uma casa um lar
You hold the power to make a house a home
Por sua causa, eu quero consertar meus erros (amor)
Because of you, I wanna right my wrongs (love)
Beije sua mãe porque nós só temos uma (uma)
Kiss your mother ′cause we only get one (one)
Palavras de uma avó para seu neto
A grandmother′s words to her grandson
Mentes bonitas se desenvolvem com o tempo (sim)
Beautiful minds develop in time (yeah)
Cheques todo mês porque você me segurou por nove
Checks every month 'cause you held me for nine
Eles podem ver a imagem de uma mulher com falhas
They might see an image of a woman who′s flawed
Mas eu vejo uma mulher à imagem de Deus
But I see a woman in the image of God
Atenciosamente, acendo um charuto
Highest regards, I light a cigar
Para homens, mulheres e crianças, minha Bíblia é nossa (sim)
To men, women and children, my Bible is ours (yeah)
Abra-o e ouça-o a qualquer momento
Open it up, listen to it in anytime
Essa vibe do Revelations te ajuda a superar isso
That Revelations' vibe, get you through it
Nenhum de nós é perfeito, eu tenho certeza que não sou
Ain′t none of us perfect, I damn sure ain't
Rezando para que isso não tenha um fim trágico
Prayin′ this doesn't come to a tragic end
Nós apenas esperamos pelo melhor e fazemos o nosso melhor
We just gon' hope for the best and do our best
E seja o nosso melhor, nada menos, sim
And be our best, no less, yeah
Ei, eu acordei esta manhã
Yo, I woke up this morning
Tive que orar a Deus e agradecer a Ele porque cheguei até aqui
Had to pray to God and thank Him ′cause I made it this far
Eu guardei isso para mim, vou continuar sendo eu não importa o que aconteça
I kept it me, I′ma stay me no matter what
Não importa quem mude
No matter who change up
Vou tentar fazer com que eles vejam o caminho certo
I'ma try to get ′em to see the right path
Porque acho que estou no caminho certo
'Cause I think I′m on the right path
