My Country traducción al Portugués

Nas

Traducir a

Eles
Yo
Eles não estão esquecendo
They ain′t forgettin'
Você sabe o que eu estou dizendo?
You know what I′m saying?
Eles não estão esquecendo nada mehn
They ain't forgettin' nothin′ mehn
Homens, mulheres, crianças
Men, women, children
pela polícia
By the police
Eles não vão esquecer isso mehn, você sabe o que quero dizer?
They ain′t gon' forget that mehn you know what I mean?
Então, o que esta guerra acabou de me mostrar é como
So, what this war just show me is like
"O que quer que você queira da vida, o que você sente é seu"
"Whatever you want out of life, whatever you feel is yours"
"Saia e pegue mesmo que isso signifique sangue e morte"
"Go out and take it even if that means blood and death"

Você sabe que é nisso que fui criado
You know that′s what I was raised up on
É disso que se trata este país
That's what this country is about
Isto é, isto é o que é o meu país
This is, this is what my country is
E meu país é um mo-
And my country is a mo-

americano nascido
American born
Americano criado (cidade bandida, mano)
American raised (thug city, nigga)
Americano feito
American made

Meu país, minha cadela (meu país)
My country, my bitch (my country)
Ela quer se livrar de mim (nah, nunca)
She wants to get rid of me (nah, never)
Porque as coisas que eu vi (nós sabemos demais)
′Cause the things I seen (we know too much)
Porque as coisas que eu vi (nós vimos demais)
'Cause the things I seen (we seen too much)

Meu país cagou em mim (meu país)
My country shitted on me (my country)
Ela quer se livrar de mim (não, nunca)
She wants to get rid of me (naw, never)
Porque as coisas que eu vi (nós sabemos demais)
′Cause the things I seen (we know too much)
Porque as coisas que eu vi (nós vimos demais)
'Cause the things I seen (we seen too much)

Ayo, está lotado neste ônibus Rikers
Ayo, it's packed on this Rikers bus
As algemas mais apertadas estão me segurando algemado
The tightest cuffs is holdin′ me shackled
A vida de um bandido preso no laço do diabo
The life of a thug caught in the devil′s lasso
Nas ruas eu era invencível
On the streets I was invincible
Os covardes se esquivariam de relance se soubessem
Cowards would duck at a glimpse if they knew
O que meu - faria, um -
What my - would do, a -

Mãe é um - demônio me envergonhando
Mother's a - fiend embarrassin′ me
Todos na frente dos meus amigos na rua sorriem sem dentes
All in front of my friends in the street smile with no teeth
Eu nunca conheci o papai, ouvi dizer que ele tinha um caddie 72
I never knew daddy, heard he had a 72 caddy
Morreu em um assalto, não me lembro dele, provavelmente tinha três anos
Died in a robbery, can't remember him, was probably three

Por que meus pais simplesmente não morreram nesta sociedade
Why didn′t my folks just die in this society
Por que eu não era filho de um médico, que deixou ações para mim
Why wasn't I a child of a doctor, who left stocks for me
Dois irmãozinhos, duas irmãs, os baixinhos tem que comer
Two little brothers, two sisters, them shorties gots to eat
A mãe é uma viciada, ela torceu, então tudo o que eles têm sou eu
Mother′s a junkie, she twisted, so all they got is me

eu sou o provedor
I'm the provider
Com objetivos de fazer muito melhor que meu pai
With goals to do much better than my father
Seja através de -vendido, ou segurando -
Whether through -sold, or holdin' -
Visões borradas do pai me segurando no alto
Blurry visions of dad holdin′ me high
Vem a mim lentamente, as palavras que ele choraria
It comes to me slowly, the words he would cry

Meu país, minha cadela (meu país)
My country, my bitch (my country)
Ela quer se livrar de mim (nah, nunca)
She wants to get rid of me (nah, never)
Porque as coisas que eu vi (nós sabemos demais)
′Cause the things I seen (we know too much)
Porque as coisas que eu vi (nós vimos demais)
'Cause the things I seen (we seen too much)

Meu país, minha cadela (meu país)
My country, my bitch (my country)
Ela quer se livrar de mim (nah, nunca)
She wants to get rid of me (nah, never)
Porque as coisas que eu vi (nós sabemos demais)
′Cause the things I seen (we know too much)
Porque as coisas que eu vi (nós vimos demais)
'Cause the things I seen (we seen too much)

sou eu que subo
It is I that step up
Eu que não dou a mínima -, você aquele inimigo, então acabou soldado
Me that don′t give a -, you that foe, then it's all over soldier
Hummers e Range's através do deserto - um de 20 polegadas
Hummers and Range′s through the desert - a 20-inch
Desde que tenhamos gasolina e água
Long as we got gas and we got water

Troopers procurando por homicídio culposo
Troopers lookin' for manslaughter
Eu tenho que voltar, pelo que eles devem
I gotta get back, for what they owe
- eles nas costas para o retorno
- 'em in the back for the get back
Levar através do saco, segure a mordaça de gravata
Lead through- bag, hold tie gag
Esqueça a vida que tinha, agora somos todos rebeldes
Forget the life had, now we all rebels

Tudo queimou incluindo o gueto
Everything burnt down includin′ the ghetto
Podemos ver quatro milhas da terra, seus principais escombros
We can see four miles the land its major rubble
E detritos da terra como conhecíamos desmoronam
And debris from the earth as we knew crumble
Yo, você pode ver o mar
Yo, you could see the sea
E as estrelas parecem mais perto de mim
And the stars look closer to me

Eu sou um homem louco, este é um filme da vida real Mad Max
I′m a mad man, this is a real life movie Mad Max
ABR está cuspindo e não é um rap
ABR's spittin′ and it ain't a rap
Minha querida mamãe ore por mim esperando que eu volte, mas você
My mommy dearest pray for me hopin′ I come back, but yo

Meu país, minha cadela (meu país)
My country, my bitch (my country)
Ela quer se livrar de mim (nah, nunca)
She wants to get rid of me (nah, never)
Porque as coisas que eu vi (nós sabemos demais)
'Cause the things I seen (we know too much)
Porque as coisas que eu vi (nós vimos demais)
′Cause the things I seen (we seen too much)

Meu país, minha cadela (meu país)
My country, my bitch (my country)
Ela quer se livrar de mim (nah, nunca)
She wants to get rid of me (nah, never)
Porque as coisas que eu vi (nós sabemos demais)
'Cause the things I seen (we know too much)
Porque as coisas que eu vi (nós vimos demais)
'Cause the things I seen (we seen too much)

Yo, eu estou sentado atrás dessas paredes da prisão
Yo, I′m sittin′ behind these prison walls
Eu tenho esta caneta e bloco desejando uma visita, Deus
I got this pen and pad wishin' on a visit, God
Brothers está aqui para - e yo, é algum for-
Brothers is here for - and yo, it′s some for-
Alguns irmãos inocentes, eu rezo para que eu pudesse escapar
Some brothers innocent, I pray that I could just escape
Como está a guerra e você, eu gostaria de estar no seu lugar
How is the war and yo I'm wishin′ I was in your shoes

Segurando - diversão limpa, - caras com uniformes
Holdin' - clean fun, - dudes with fatigues on
Qualquer lugar é melhor que isso
Anywhere is better than this
É o plano da América, cada cor de homem herda o -
It′s America's plan every color of man inherits the -
Yo, estou começando a pensar que é tudo um esquema, ninguém se importa
Yo I'm startin to think it′s all a scheme, nobody cares
Eu sei que o diretor está lendo o escriba
I know the warden is readin′ the scribe

(Mas eu juro, é um negócio de bilhões de dólares)
(But yo I swear, it's a billion dollar business)
Tribunais, advogados e prisões
Courts, lawyers and jails
Somos todos escravos do sistema, estou prestes a me rebelar
We all slaves in the system, I′m 'bout to rebel

Não há um - à vista
There′s not a - in sight
Ou banco de bloco, ou portão preto
Or block bench, or black gate
Ou cerca cinza, veja quem - tudo para cima, Sr. Presidente
Or gray fence, look who -it all up, Mr. President
Lembro-me de ontem estávamos no quarteirão ficando dobrados
I remember yesterday we was on the block gettin' bent
Agora é o estado da arte
Now it′s state of the art

Acabei de ver o primeiro cara que conheci aqui, sua cabeça desmoronou
I just saw the first dude I met here, his head came apart
Que bagunça sangrenta, um - fest
What a bloody mess, a - fest
Acabei de enterrar 8 dos meus, à noite ouço homens adultos chorando
I just buried 8 of mine, at night I hear grown men cryin'
Você sabe que estou cuspindo o meu
You know I'm spittin′ mine
Eu não vou aqui, temos que vencer
I ain′t goin' out here, we gotta win
Toda vez que ouço o vento, penso que entrou
Every time I hear the wind I think a- went in

Estou checando meu peito, segurando minha cabeça
I′m checkin' my chest, holdin′ my head
Recuperando o fôlego, observando minhas costas
Catchin' my breath, watchin′ my back
Fumando isso -, batendo no meu -, pensando -
Smokin' this -, beatin' my -, thinkin′ -
Eu não sei o que eles transmitem, o newsflash é falso
I don′t know what they broadcast, the newsflash is fake
Todos os dias eu estou me sentindo como você, eu quero escapar
Everyday I'm feelin′ like you, I wanna escape
E se vocês - se sentindo como eu, vocês - apenas digam
And if y'all - feelin′ like me, y'all - just say

Meu país, minha cadela (meu país)
My country, my bitch (my country)
Ela quer se livrar de mim (nah, nunca)
She wants to get rid of me (nah, never)
Porque as coisas que eu vi (nós sabemos demais)
′Cause the things I seen (we know too much)
Porque as coisas que eu vi (nós vimos demais)
'Cause the things I seen (we seen too much)

Meu país, minha cadela (meu país)
My country, my bitch (my country)
Ela quer se livrar de mim (nah, nunca)
She wants to get rid of me (nah, never)
Porque as coisas que eu vi (nós sabemos demais)
'Cause the things I seen (we know too much)
Porque as coisas que eu vi (nós vimos demais)
′Cause the things I seen (we seen too much)
Porque de coisas que vimos
′Cause of things we seen

Isso vai para Che Guevara
This goes out to Che Guevara
Um revolucionário destruído por seu país
A Revolutionary destroyed by his country
Apenas tentando lutar pelo que é real
Just trying to fight for what's real

Isso vai para - Malcolm El-Hajj Malik Shabazz
This goes out to - Malcolm El-Hajj Malik Shabazz
Apenas tentando lutar pelo que é real
Just tryin′ to fight for what's real
Isso vai para Martin, tudo sobre paz
This goes out to Martin, all about peace
E destruído por seu próprio país
And destroyed by his own country

Isso vai para todos no mundo inteiro
This goes out to everybody in the whole world
Apenas tentando lutar pelo que é real
Just tryna fight for what′s real
Para Patrice Lumumba
To Patrice Lumumba
Apenas tentando lutar pelo que é real e destruído por seu próprio povo
Just tryna fight for what's real and destroyed by his own people

Isso vai para os manos do meu bairro
This goes out to my hood niggas
Chegando todos os dias apenas tentando sobreviver da única maneira que sabemos
Coming up everyday just trying to survive the only way we know how
Mas veja, sabemos muito agora, e vimos muito agora
But see we know too much now, and we seen too much now
Então nada vai nos parar agora
So ain′t nothin' gon' to stop us now
Ao meu país, ao meu país, ao meu país, ao meu país
To my country, to my country, my country, my country

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch