(Get Your Kicks On) Route 66 traducción al Francés

Nat King Cole

Traducir a

Si jamais vous envisagez de vous diriger vers l'ouest en voiture,
If you ever plan to motor west,
Voyage à ma façon, prends l'autoroute, c'est le mieux.
Travel my way, take the highway, that′s the best.
Prenez votre pied sur la Route 66...
Get your kicks on Route 66.

Il serpente de Chicago à Los Angeles
It winds from Chicago to L.A.
Plus de 2000 miles jusqu'au bout,
More than 2000 miles all the way,
Prenez votre pied sur la Route 66...
Get your kicks on Route 66.

Maintenant vous passez par Saint Louie,
Now you go through Saint Louie,
Et Joplin, Missouri,
And Joplin, Missouri,
Et Oklahoma City a l'air vraiment jolie, vous verrez...
And Oklahoma City looks mighty pretty, you'll see...
Jaune...
Amarillo...
Gallup, Nouveau-Mexique,
Gallup, New Mexico,
Flagstaff, Arizona,
Flagstaff, Arizona,
N'oublie pas Winona,
Don′t forget Winona,
Kingman, Barstow, San Bernardino.
Kingman, Barstow, San Bernadino.

Ne serez-vous pas au courant de cette astuce opportune ?
Won't you get hip to this timely tip
Quand faites-vous ce voyage en Californie ?
When you make that California trip?
Prenez votre pied sur la Route 66...
Get your kicks on Route 66.

Ne serez-vous pas au courant de cette astuce opportune ?
Won't you get hip to this timely tip
Quand faites-vous ce voyage en Californie ?
When you make that California trip?
Prenez votre pied sur la Route 66...
Get your kicks on Route 66...
Prenez votre pied sur la Route 66...
Get your kicks on Route 66...
Prenez votre pied sur la Route 66...
Get your kicks on Route 66!

Desarrollado por musixmatch