Traducir a
Rosa errante, rosa errante
Ramblin′ rose, ramblin' rose
Por que você divaga? Ninguém sabe
Why you ramble? No one knows
Selvagem e soprado pelo vento, é assim que você cresceu
Wild and wind-blown, that′s how you've grown
Quem pode se agarrar a uma rosa trepadeira?
Who can cling to a ramblin' rose?
Continue divagando, continue divagando
Ramble on, ramble on
Quando seus dias de divagação acabarem?
When your ramblin′ days are gone
Quem te amará com um amor verdadeiro
Who will love you with a love true
Quando seus dias de divagação acabarem?
When your ramblin′ days are gone?
Rosa errante, rosa errante
Ramblin' rose, ramblin′ rose
Por que eu quero você, Deus sabe
Why I want you, heaven knows
Embora eu te ame com um amor verdadeiro
Though I love you with a love true
Quem pode se agarrar a uma rosa trepadeira?
Who can cling to a ramblin' rose?
Mais uma vez, pessoal, agora
One more time, everybody, now
Rosa errante, rosa errante
Ramblin′ rose, ramblin' rose
Por que eu quero você, Deus sabe
Why I want you, heaven knows
Embora eu te ame com um amor verdadeiro
Though I love you with a love true
Quem pode se agarrar a uma rosa trepadeira?
Who can cling to a ramblin′ rose?
