Traducir a
Un buitre llevó a un mono a dar un paseo por el aire.
A buzzard took a monkey for a ride in the air
El mono pensó que todo
The monkey thought that everything
Estaba en la plaza
Was on the square
El buitre intentó tirar al mono.
The buzzard tried to throw the monkey
De su espalda
Off his back
El mono le agarró el cuello y le dijo:
The monkey grabbed his neck and said
"Ahora escucha, Jack..."
"Now listen, Jack..."
Enderezarse y volar derecho
Straighten up and fly right
Enderezarse y volar derecho
Straighten up and fly right
Enderezarse y volar derecho
Straighten up and fly right
Tranquilízate, papá, no te pongas furioso.
Cool down, papa, don′t you blow your top
No sirve de nada bucear
Ain't no use in divin′
¿De qué sirve bromear?
What's the use of jivin'?
Enderezarse y volar derecho
Straighten up and fly right
Tranquilízate, papá, no te pongas furioso.
Cool down, papa, don′t you blow your top
El buitre le dijo al mono
The buzzard told the monkey
Me estas ahogando
You are chokin′ me
Suelta tu agarre, yo te liberaré
Release your hold, I will set you free
El mono miró al busardo directamente.
The monkey looked the buzzard right
Muerto en el ojo y dijo
Dead in the eye and said
"Tu historia es tan conmovedora, pero parece mentira"
"Your story's so touching, but it sounds just like a lie"
Enderezarse y volar derecho
Straighten up and fly right
Enderece y permanezca derecho
Straighten up and stay right
Enderezarse y volar derecho
Straighten up and fly right
Tranquilízate, papá, no te pongas furioso.
Cool down, papa, don′t you blow your top
Enderezarse y volar derecho
Straighten up and fly right
Enderece y permanezca derecho
Straighten up and stay right
Enderezarse y volar derecho
Straighten up and fly right
Tranquilízate, papá, no te pongas furioso.
Cool down, papa, don't you blow your top
¡Vuela derecho!
Fly right!
