Traducir a
Não sei se você consegue ver
I don′t know if you can see
As mudanças que aconteceram comigo
The changes that have come over me
Nestes últimos dias, tenho tido medo
In these last few days, I've been afraid
Que eu talvez navegue para longe
That I may drift away
Então tenho contado histórias antigas e cantado canções antigas
I′ve been telling old stories and singing old songs
Que me fazem pensar sobre o lugar de onde eu vim
Makes me think about where I came from
E é por isso que eu pareço
And that's the reason why I seem
Estar bem longe daqui, hoje
So far away today
Me permita dizer que eu amo você
Let me tell you that I love you
Que eu penso em você o tempo inteiro
And that I think about you all the time
Caledônia você está me chamando
Caledonia, you're calling me
E agora estou voltando para casa
And now I′m going home
Se eu devo me tornar um estranho
And if I should become a stranger
Você sabe que eu ficaria extremamente triste
You know that it would make me more than sad
Caledônia você é tudo o que eu tenho
Caledonia, you′re everything I've ever had
Eu já percorri tantos lugares e continuo percorrendo
I have moved, and I′ve kept on moving
Provei o que eu precisava provar e eu
Proved the points that I needed proving
E eu perdi os amigos que eu precisava perder
And I've lost the friends I needed losing
E encontrei mais alguns no caminho
And found some more on the way
E eu beijei as moças e deixei algumas chorando
And I′ve kissed the ladies and left some crying
Sonhos foram roubados, não tem como negar
Stolen dreams, oh, there's no denying
Eu viajarei com meus casacos voando
And I′ve travelled on with my coattails flying
Em algum lugar no vento
Somewhere in the wind
Me permita dizer que eu amo você
Let me tell you that I love you
Que eu penso em você o tempo inteiro
And that I think about you all the time
Caledônia você está me chamando
Caledonia, you're calling me
E agora estou voltando para casa
And now I'm going home
Se eu devo me tornar um estranho
And if I should become a stranger
Você sabe que eu ficaria extremamente triste
You know that it would make me more than sad
Caledônia você é tudo o que eu tenho
Caledonia, you′re everything I′ve ever had
Agora estou sentado aqui diante do fogo
Now I'm sitting here before the fire
Um cômodo vazio e o canto da floresta
The empty room and the forest choir
As chamas que não conseguem crescer muito
Oh, the flames that couldn′t get any higher
Eles murcharam e agora se foram
They've withered, and now they′re gone
Mas estou firme pensando que meu caminho está claro
But I'm steady thinking my way is clear
E sei o que farei amanhã
And I know what I′ll do tomorrow
Quando as mãos tremeram e os beijos fluíram
When the hands have shaken and the kisses flow
Eu desaparecerei
Well, I will disappear
Me permita dizer que eu amo você
Let me tell you that I love you
Que eu penso em você o tempo inteiro
And that I think about you all the time
Caledônia você está me chamando
Caledonia, you're calling me
E agora estou voltando para casa
And now I'm going home
Se eu devo me tornar um estranho
And if I should become a stranger
Você sabe que eu ficaria extremamente triste
You know that it would make me more than sad
Caledônia você é tudo o que eu tenho
Caledonia, you′re everything I′ve ever had
Me permita dizer que eu amo você
Let me tell you that I love you
Que eu penso em você o tempo inteiro
And that I think about you all the time
Caledônia você está me chamando
Caledonia, you're calling me
E agora estou voltando para casa
And now I′m going home
Se eu devo me tornar um estranho
If I should become a stranger
Você sabe que eu ficaria extremamente triste
You know that it would make me more than sad
Caledônia você é tudo o que eu tenho
Caledonia, you're everything I′ve ever had
Caledônia você é tudo o que eu tenho
Caledonia, you're everything I′ve ever had
