Flowers in the Water traducción al Francés

Nathan Evans

Traducir a

Je l'ai rencontrée en été
I met her in the summer
Au bord de la Baie Dorée
Down by the Golden Bay
Comme des fleurs dans l'eau
Like flowers in the water
Je ne peux pas oublier son visage
I can′t forget her face
Pas étonnant qu'elle soit une beauté
No wonder she's a stunner
Et me coupe le souffle
And takes my breath away
Comme des fleurs dans l'eau
Like flowers in the water
Elle danse sous la pluie (elle danse sous la pluie)
She dances in the rain (she dances in the rain)

Il était une fois un garçon qui me ressemblait
There once was a boy that looked like me
Et j'ai vécu dans une ville juste à côté de la mer
And lived in a town right by the sea
Je fais juste des ricochets et je rêve de ma vie
Just skipping stones and dreaming life away
Et ce n'est pas une façon pour un garçon de vivre
And that′s no way for a boy to live
Avec la météo en tête et un cœur si grand
With the weather in mind and a heart so big
J'attends juste qu'une jolie fille montre son visage
Just waiting on a pretty girl to show her face

Je l'ai rencontrée en été
I met her in the summer
Au bord de la Baie Dorée
Down by the Golden Bay
Comme des fleurs dans l'eau
Like flowers in the water
Je ne peux pas oublier son visage
I can't forget her face
Pas étonnant qu'elle soit une beauté
No wonder she's a stunner
Et me coupe le souffle
And takes my breath away
Comme des fleurs dans l'eau
Like flowers in the water
Elle danse sous la pluie
She dances in the rain

Pas étonnant qu'elle soit une beauté
No wonder she′s a stunner
Et me coupe le souffle
And takes my breath away
Comme des fleurs dans l'eau
Like flowers in the water
Elle danse sous la pluie
She dances in the rain

Nous nous faufilions près des rochers rugissants
We′d sneak down by the roaring rocks
Ses yeux émeraude et ses mèches de feu
Her emerald eyes and fiery locks
La plus belle vue que j'ai jamais vue
The greatest sight that I have ever seen
C'est une jolie sirène de la mer
She's a Bonnie siren of the sea
Et me joue comme une mélodie
And plays me like a melody
Il suffit de brouiller les lignes entre la vraie vie et les rêves
Just blurring lines between real life and dreams

Je l'ai rencontrée en été
I met her in the summer
Au bord de la Baie Dorée
Down by the Golden Bay
Comme des fleurs dans l'eau
Like flowers in the water
Je ne peux pas oublier son visage
I can′t forget her face
Pas étonnant qu'elle soit une beauté
No wonder she's a stunner
Et me coupe le souffle
And takes my breath away
Comme des fleurs dans l'eau
Like flowers in the water
Elle danse sous la pluie
She dances in the rain

Pas étonnant qu'elle soit une beauté
No wonder she′s a stunner
Et me coupe le souffle
And takes my breath away
Comme des fleurs dans l'eau
Like flowers in the water
Elle danse sous la pluie
She dances in the rain

Tout comme les vagues, j'aimerais qu'elle fasse demi-tour
Just like the waves I wish that she'd some back around
Et reste avec moi dans cette vieille ville
And stay with me in this old town

Je l'ai rencontrée en été
I met her in the summer
Au bord de la Baie Dorée
Down by the Golden Bay
Comme des fleurs dans l'eau
Like flowers in the water
Je ne peux pas oublier son visage
I can′t forget her face
Pas étonnant qu'elle soit une beauté
No wonder she's a stunner
Et me coupe le souffle
And takes my breath away
Comme des fleurs dans l'eau
Like flowers in the water
Elle danse sous la pluie
She dances in the rain

Pas étonnant qu'elle soit une beauté
No wonder she's a stunner
Et me coupe le souffle
And takes my breath away
Comme des fleurs dans l'eau
Like flowers in the water
Elle danse sous la pluie
She dances in the rain

Desarrollado por musixmatch