Traducir a
Je suis un homme, donc je suis fier
I′m a man, therefore I'm proud
Et je cache toutes mes peurs et mes doutes
And I hide away all my fears and doubts
Et j'espère que tu ne me découvriras jamais
And I hope that you′ll never find me out
Maintenant, je suis assez courageux pour dire les mots que j'ai appris
Now I'm brave enough to say the words I learned
Ce que tu représentes pour un cœur comme le mien
What you mean to a heart like mine
Tu as pris mes rêves et les as redéfinis
You took my dreams and redefined them
Fais-moi sentir comme si mes âmes étaient entrelacées
Make me feel like my souls entwined
C'est pourquoi je suis désolé pour les choses que j'ai dites hier soir.
That's why I′m sorry for the things I said last night
J'ai lutté, j'ai été blessé
I′ve been struggling, I've been hurt
Je suppose que c'est ce que je pensais mériter
Guess that′s what I thought I deserved
Je me suis saoulé pour essayer de faire comme si je m'en fichais.
I got drunk to try and pretend I didn't care
Et maintenant je t'appelle pour une trêve
And now I′m calling you for a truce
Enfin prêt à dire la vérité
Finally ready to tell the truth
Je peux y faire face tant que je suis là avec toi
I can face it as long as I am here with you
Je suis un homme, je suis profond comme l'océan
I'm a man, I′m ocean deep
Ce que tu sais de moi, c'est ce que je te laisse voir
What you know of me is what I let you see
Mon sol est riche de secrets que j'ai juré de garder
My soil is rich with secrets sworn to keep
Mais avec toi ma langue est déliée, mon cœur est libre
But with you my tongue is loose, my heart is free
J'ai lutté, j'ai été blessé
I've been struggling, I've been hurt
Je suppose que c'est ce que je pensais mériter
Guess that′s what I thought I deserved
Je me suis saoulé pour essayer de faire comme si je m'en fichais.
I got drunk to try and pretend I didn′t care
Et maintenant je t'appelle pour une trêve
And now I'm calling you for a truce
Enfin prêt à dire la vérité
Finally ready to tell the truth
Je peux y faire face tant que je suis là avec toi
I can face it as long as I am here with you
Je suis un homme, c'est sûr et vrai
I′m a man, sure and true
Mais je ne serais rien sans toi
But I would be nothing without you
Ton étreinte chaleureuse me soutient
Your warm embrace, it sees me through
Aussi sûr que l'herbe est verte, aussi sûr que le ciel est bleu
As sure as the grass is green, as sure as the sky is blue
J'ai lutté, j'ai été blessé
I've been struggling, I′ve been hurt
Je suppose que c'est ce que je pensais mériter
Guess that's what I thought I deserved
Alors je me suis saoulé pour essayer de faire comme si je m'en fichais.
So I got drunk to try and pretend I didn′t care
Maintenant je t'appelle pour une trêve
Now I'm calling you for a truce
Enfin prêt à dire la vérité
Finally ready to tell the truth
Je peux y faire face tant que je suis là avec toi
I can face it as long as I am here with you
Je suis un homme, c'est sûr et vrai
I'm a man, sure and true
Mais je ne serais rien sans toi
But I would be nothing without you
