Traducir a
Oh, estaríamos bien si el viento estuviera en nuestras velas
Oh, we′d be alright if the wind was in our sails
Estaríamos bien si el viento estuviera en nuestras velas
We'd be alright if the wind was in our sails
Estaríamos bien si el viento estuviera en nuestras velas
We′d be alright if the wind was in our sails
Y todos nos quedaremos atrás
And we'll all hang on behind
Y haremos rodar el viejo carro a lo largo
And we'll roll the old chariot along
Haremos rodar el viejo carro a lo largo
We′ll roll the old chariot along
Haremos rodar el viejo carro a lo largo
We′ll roll the old chariot along
Y todos nos quedaremos atrás
And we'll all hang on behind
Oh, estaríamos bien si logramos dar la vuelta a la bocina
Oh, we′d be alright if we make it around the horn
Estaríamos bien si logramos dar la vuelta a la bocina
We'd be alright if we make it around the horn
Estaríamos bien si logramos dar la vuelta a la bocina
We′d be alright if we make it around the horn
Y todos nos quedaremos atrás
And we'll all hang on behind
Y haremos rodar el viejo carro a lo largo
And we′ll roll the old chariot along
Haremos rodar el viejo carro a lo largo
We'll roll the old chariot along
Haremos rodar el viejo carro a lo largo
We'll roll the old chariot along
Y todos nos quedaremos atrás
And we′ll all hang on behind
Bueno, un buen reloj a continuación no nos haría ningún daño.
Well, a nice watch below wouldn′t do us any harm
Bueno, un buen reloj a continuación no nos haría ningún daño.
Well, a nice watch below wouldn't do us any harm
Bueno, un buen reloj a continuación no nos haría ningún daño.
Well, a nice watch below wouldn′t do us any harm
Y todos nos quedaremos atrás
And we'll all hang on behind
Y haremos rodar el viejo carro a lo largo
And we′ll roll the old chariot along
Haremos rodar el viejo carro a lo largo
We'll roll the old chariot along
Haremos rodar el viejo carro a lo largo
We′ll roll the old chariot along
Y todos nos quedaremos atrás
And we'll all hang on behind
Bueno, una gota de la sangre de Nelson no nos haría daño.
Well, a drop of Nelson's blood wouldn′t do us any harm
Bueno, una gota de la sangre de Nelson no nos haría daño.
Well, a drop of Nelson′s blood wouldn't do us any harm
Bueno, una gota de la sangre de Nelson no nos haría daño.
Well, a drop of Nelson′s blood wouldn't do us any harm
Y todos nos quedaremos atrás
And we′ll all hang on behind
Y haremos rodar el viejo carro a lo largo
And we'll roll the old chariot along
Haremos rodar el viejo carro a lo largo
We′ll roll the old chariot along
Haremos rodar el viejo carro a lo largo
We'll roll the old chariot along
Y todos nos quedaremos atrás
And we'll all hang on behind
Bueno, una noche en la ciudad no nos haría ningún daño.
Well, a night on the town wouldn′t do us any harm
Bueno, una noche en la ciudad no nos haría ningún daño.
Well, a night on the town wouldn′t do us any harm
Bueno, una noche en la ciudad no nos haría ningún daño.
Well, a night on the town wouldn't do us any harm
Y todos nos quedaremos atrás
And we′ll all hang on behind
Y haremos rodar el viejo carro a lo largo
And we'll roll the old chariot along
Haremos rodar el viejo carro a lo largo
We′ll roll the old chariot along
Haremos rodar el viejo carro a lo largo
We'll roll the old chariot along
Y todos nos quedaremos atrás
And we′ll all hang on behind
Y haremos rodar el viejo carro a lo largo
And we'll roll the old chariot along
Haremos rodar el viejo carro a lo largo
We'll roll the old chariot along
Haremos rodar el viejo carro a lo largo
We′ll roll the old chariot along
Y todos nos quedaremos atrás
And we′ll all hang on behind
