Traducir a
Polícia, levem ela
Policía, llévenla
Polícia, abram as grades
Policía, abran las rejas
Que eu vou confessar se você deixar
Que me voy a confesar si usted me deja
Prefiro ser bandida do que estúpida
Prefiero ser maleante que pendeja
E para isso tem que ter valor
Y para eso hay que tener valor
Polícia, me leve presa
Policía, lléveme presa
Se é perpétua, não me interessa
Que si es perpetua a mí no me interesa
Sim, é verdade que eu matei esse homem
Sí, es verdad que yo maté a ese hombre
Mas eu o matei, o matei de amor
Pero lo maté, lo maté de amor
Não foi com a pistola
No fue con la pistola
Muito menos com o punhal
Tampoco con el puñal
Foi porque neguei a ele meus beijos
Fue que le negué mis besos
E ele morreu por isso
Y él se murió por eso
Porque eu não quis os dar
Porque no se los quise dar
Aqui deixo a moral da história
Aquí les dejo esta moraleja:
Para estar com ele, prefiro estar atrás das grades
Pa estar con él, prefiero estar tras las rejas
Tranquilo, polícia, que a mim não vai faltar nada
Tranquilo, policía, que a mí no me va a faltar
Quem me fez uma visita, uma visita conjugal
Quien me dé una visita, una visita conyugal
Aqui deixo a moral da história
Aquí les dejo esta moraleja:
Para estar com ele, prefiro estar atrás das grades
Pa estar con él prefiero estar tras las rejas
Salsa!
¡Salsa!
Polícia, a levem presa
Policía, llévenla presa
Desde a ponta do sapato até o topo da cabeça
Desde la punta del zapato hasta arriba de la cabeza
Eu já sai por sua porta, eu não volto a entrar por essa
Yo ya salí por tu puerta, yo no vuelvo a entrar por esa
Polícia, a levem presa
Policía, llévenla presa
Por minha nobre humanidade me chamam de deliquente
Por mi noble humanidad me llaman delincuente
Polícia, a levem presa
Policía, llévenla presa
Por isso não me importa que eles me algemem
Por eso no me importa que me aten los grillete′
Que me coloquem a fiança, me sobram dinheiros
Que me pongan la fianza, me sobran los billete'
Polícia, a levem presa
Policía, llévenla presa
Esse homem não respira
Ese hombre no respira
Chamem a polícia
Llamen a la policía
Quando o amor não te dá liberdade
Cuando el amor no te da libertad
É um cárcere, é uma doença
Es una cárcel, una enfermedad
Quando o amor não te dá liberdade
Cuando el amor no te da libertad
Tem que matá-lo com frieza
Hay que matarlo con frialdad
